< Psalmów 136 >
1 Wysławiajcie PANA, bo jest dobry; bo na wieki jego miłosierdzie.
O GIVE thanks unto the Lord; for he is good: for his mercy endureth for ever.
2 Wysławiajcie Boga bogów, bo na wieki jego miłosierdzie.
O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever.
3 Wysławiajcie Pana panów, bo na wieki jego miłosierdzie;
O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
4 Tego, który sam czyni wielkie cuda, bo na wieki jego miłosierdzie.
To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever.
5 Tego, który w mądrości uczynił niebiosa, bo na wieki jego miłosierdzie;
To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.
6 Tego, który rozpostarł ziemię nad wodami, bo na wieki jego miłosierdzie;
To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
7 Tego, który uczynił wielkie światła, bo na wieki jego miłosierdzie;
To him that made great lights: for his mercy endureth for ever:
8 Słońce, aby panowało we dnie, bo na wieki jego miłosierdzie;
The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:
9 Księżyc i gwiazdy, aby panowały w nocy, bo na wieki jego miłosierdzie.
The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.
10 Tego, który poraził Egipt w jego pierworodnych, bo na wieki jego miłosierdzie.
To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever:
11 Tego, który wyprowadził spośród niego Izraela, bo na wieki jego miłosierdzie;
And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever:
12 Mocną ręką i wyciągniętym ramieniem, bo na wieki jego miłosierdzie.
With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
13 Tego, który rozdzielił Morze Czerwone na części, bo na wieki jego miłosierdzie;
To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:
14 I przeprowadził środkiem Izraela, bo na wieki jego miłosierdzie.
And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever:
15 I wrzucił faraona z jego wojskiem w Morze Czerwone, bo na wieki jego miłosierdzie.
But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever.
16 Tego, który prowadził swój lud przez pustynię, bo na wieki jego miłosierdzie.
To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.
17 Tego, który pobił wielkich królów, bo na wieki jego miłosierdzie;
To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:
18 I zgładził potężnych królów, bo na wieki jego miłosierdzie;
And slew famous kings: for his mercy endureth for ever:
19 Sychona, króla Amorytów, bo na wieki jego miłosierdzie;
Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:
20 I Oga, króla Baszanu, bo na wieki jego miłosierdzie.
And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:
21 I dał ich ziemię w dziedzictwo, bo na wieki jego miłosierdzie;
And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:
22 W dziedzictwo Izraelowi, swemu słudze, bo na wieki jego miłosierdzie.
Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever.
23 Tego, który w naszym poniżeniu pamiętał o nas, bo na wieki jego miłosierdzie.
Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever:
24 I wybawił nas od naszych nieprzyjaciół, bo na wieki jego miłosierdzie.
And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
25 Tego, który daje pokarm wszelkiemu ciału, bo na wieki jego miłosierdzie.
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
26 Wysławiajcie Boga niebios, bo na wieki jego miłosierdzie.
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.