< Psalmów 136 >
1 Wysławiajcie PANA, bo jest dobry; bo na wieki jego miłosierdzie.
你们要称谢耶和华,因他本为善; 他的慈爱永远长存。
2 Wysławiajcie Boga bogów, bo na wieki jego miłosierdzie.
你们要称谢万神之神, 因他的慈爱永远长存。
3 Wysławiajcie Pana panów, bo na wieki jego miłosierdzie;
你们要称谢万主之主, 因他的慈爱永远长存。
4 Tego, który sam czyni wielkie cuda, bo na wieki jego miłosierdzie.
称谢那独行大奇事的, 因他的慈爱永远长存。
5 Tego, który w mądrości uczynił niebiosa, bo na wieki jego miłosierdzie;
称谢那用智慧造天的, 因他的慈爱永远长存。
6 Tego, który rozpostarł ziemię nad wodami, bo na wieki jego miłosierdzie;
称谢那铺地在水以上的, 因他的慈爱永远长存。
7 Tego, który uczynił wielkie światła, bo na wieki jego miłosierdzie;
称谢那造成大光的, 因他的慈爱永远长存。
8 Słońce, aby panowało we dnie, bo na wieki jego miłosierdzie;
他造日头管白昼, 因他的慈爱永远长存。
9 Księżyc i gwiazdy, aby panowały w nocy, bo na wieki jego miłosierdzie.
他造月亮星宿管黑夜, 因他的慈爱永远长存。
10 Tego, który poraził Egipt w jego pierworodnych, bo na wieki jego miłosierdzie.
称谢那击杀埃及人之长子的, 因他的慈爱永远长存。
11 Tego, który wyprowadził spośród niego Izraela, bo na wieki jego miłosierdzie;
他领以色列人从他们中间出来, 因他的慈爱永远长存。
12 Mocną ręką i wyciągniętym ramieniem, bo na wieki jego miłosierdzie.
他施展大能的手和伸出来的膀臂, 因他的慈爱永远长存。
13 Tego, który rozdzielił Morze Czerwone na części, bo na wieki jego miłosierdzie;
称谢那分裂红海的, 因他的慈爱永远长存。
14 I przeprowadził środkiem Izraela, bo na wieki jego miłosierdzie.
他领以色列从其中经过, 因他的慈爱永远长存;
15 I wrzucił faraona z jego wojskiem w Morze Czerwone, bo na wieki jego miłosierdzie.
却把法老和他的军兵推翻在红海里, 因他的慈爱永远长存。
16 Tego, który prowadził swój lud przez pustynię, bo na wieki jego miłosierdzie.
称谢那引导自己的民行走旷野的, 因他的慈爱永远长存。
17 Tego, który pobił wielkich królów, bo na wieki jego miłosierdzie;
称谢那击杀大君王的, 因他的慈爱永远长存。
18 I zgładził potężnych królów, bo na wieki jego miłosierdzie;
他杀戮有名的君王, 因他的慈爱永远长存;
19 Sychona, króla Amorytów, bo na wieki jego miłosierdzie;
就是杀戮亚摩利王西宏, 因他的慈爱永远长存;
20 I Oga, króla Baszanu, bo na wieki jego miłosierdzie.
又杀巴珊王噩, 因他的慈爱永远长存。
21 I dał ich ziemię w dziedzictwo, bo na wieki jego miłosierdzie;
他将他们的地赐他的百姓为业, 因他的慈爱永远长存;
22 W dziedzictwo Izraelowi, swemu słudze, bo na wieki jego miłosierdzie.
就是赐他的仆人以色列为业, 因他的慈爱永远长存。
23 Tego, który w naszym poniżeniu pamiętał o nas, bo na wieki jego miłosierdzie.
他顾念我们在卑微的地步, 因他的慈爱永远长存。
24 I wybawił nas od naszych nieprzyjaciół, bo na wieki jego miłosierdzie.
他救拔我们脱离敌人, 因他的慈爱永远长存。
25 Tego, który daje pokarm wszelkiemu ciału, bo na wieki jego miłosierdzie.
他赐粮食给凡有血气的, 因他的慈爱永远长存。
26 Wysławiajcie Boga niebios, bo na wieki jego miłosierdzie.
你们要称谢天上的 神, 因他的慈爱永远长存。