< Psalmów 135 >
1 Alleluja. Chwalcie imię PANA; chwalcie, słudzy PANA;
Lăudați pe DOMNUL. Lăudați numele DOMNULUI; lăudați-l servitori ai DOMNULUI.
2 Którzy stoicie w domu PANA, w przedsionkach domu naszego Boga.
Voi care stați în casa DOMNULUI, în curțile casei Dumnezeului nostru,
3 Chwalcie PANA, bo PAN jest dobry; śpiewajcie jego imieniu, bo [jest] wdzięczne.
Lăudați pe DOMNUL, pentru că DOMNUL este bun; cântați laude numelui său, pentru că este plăcut.
4 PAN bowiem wybrał sobie Jakuba i Izraela na swoją szczególną własność.
Pentru că DOMNUL l-a ales pe Iacob pentru el însuși și Israelul pentru tezaurul lui deosebit.
5 Wiem, że wielki jest PAN, a nasz Pan jest ponad wszystkimi bogami.
Căci știu că DOMNUL este mare și că DOMNUL nostru este mai presus de toți dumnezeii.
6 Wszystko, co PAN chce, to czyni na niebie i na ziemi, w morzu i we wszystkich głębinach.
Tot ce i-a plăcut DOMNULUI, aceea a făcut în cer și pe pământ, în mări și în toate locurile adânci.
7 On sprawia, że mgły wznoszą się z krańców ziemi; wywołuje błyskawice i deszcz, wydobywa wiatr ze swoich skarbców;
El face aburii să se ridice de la marginile pământului; el face fulgere pentru ploaie; el aduce vântul din trezoreriile sale.
8 Poraził pierworodnych w Egipcie, od człowieka aż do zwierzęcia.
El care a lovit pe întâii născuți ai Egiptului, deopotrivă ai omului și ai vitei.
9 Zesłał znaki i cuda pośród ciebie, Egipcie; na faraona i na wszystkie jego sługi.
El care a trimis semne și minuni în mijlocul tău, Egiptule, asupra lui Faraon și asupra tuturor servitorilor lui.
10 Pobił wiele narodów i zgładził potężnych królów;
El care a lovit națiuni mari și a ucis împărați puternici;
11 Sychona, króla Amorytów, i Oga, króla Baszanu, i wszystkie królestwa Kanaanu;
Pe Sihon, împăratul amoriților, și pe Og, împăratul Basanului, și toate împărățiile Canaanului,
12 I dał ich ziemię w dziedzictwo, w dziedzictwo Izraelowi, swemu ludowi.
Și a dat țara lor ca moștenire, o moștenire lui Israel, poporul său.
13 Twoje imię, PANIE, [trwa] na wieki; twoja pamięć, PANIE, z pokolenia na pokolenie.
Numele tău, DOAMNE, dăinuiește pentru totdeauna; și amintirea ta, DOAMNE, din generație în generație.
14 Bo PAN będzie sądzić swój lud i zmiłuje się nad swymi sługami.
Fiindcă DOMNUL va judeca poporul său și se va pocăi referitor la servitorii săi.
15 Bożki pogan to srebro i złoto, dzieło ludzkich rąk.
Idolii păgânilor sunt argint și aur, lucrarea mâinilor oamenilor.
16 Mają usta, ale nie mówią; mają oczy, ale nie widzą;
Au guri, dar nu vorbesc; au ochi, dar nu văd;
17 Mają uszy, ale nie słyszą, i nie ma oddechu w ich ustach.
Au urechi, dar nu aud; nici nu este vreo suflare în gurile lor.
18 Podobni są do nich ci, którzy je robią, i wszyscy, którzy w nich pokładają ufność.
Cei ce îi fac sunt asemenea lor; așa este fiecare ce se încrede în ei.
19 Domu Izraela, błogosławcie PANA; domu Aarona, błogosławcie PANA.
Binecuvântați pe DOMNUL, casă a lui Israel; binecuvântați pe DOMNUL, casă a lui Aaron;
20 Domu Lewiego, błogosławcie PANA; wy, którzy się boicie PANA, błogosławcie PANA.
Binecuvântați pe DOMNUL, casă a lui Levi; voi, care vă temeți de DOMNUL, binecuvântați pe DOMNUL.
21 Niech będzie błogosławiony z Syjonu PAN, który mieszka w Jeruzalem. Alleluja.
Binecuvântat fie din Sion DOMNUL, care locuiește la Ierusalim. Lăudați pe DOMNUL.