< Psalmów 135 >

1 Alleluja. Chwalcie imię PANA; chwalcie, słudzy PANA;
Aleluia! Louvai o nome do SENHOR; louvai [-o] vós, servos do SENHOR,
2 Którzy stoicie w domu PANA, w przedsionkach domu naszego Boga.
Que prestais serviço na Casa do SENHOR, nos pátios da Casa do nosso Deus.
3 Chwalcie PANA, bo PAN jest dobry; śpiewajcie jego imieniu, bo [jest] wdzięczne.
Louvai ao SENHOR, porque o SENHOR é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável;
4 PAN bowiem wybrał sobie Jakuba i Izraela na swoją szczególną własność.
Porque o SENHOR escolheu para si a Jacó, a Israel como propriedade sua;
5 Wiem, że wielki jest PAN, a nasz Pan jest ponad wszystkimi bogami.
Porque eu sei que o SENHOR é grande, e nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Wszystko, co PAN chce, to czyni na niebie i na ziemi, w morzu i we wszystkich głębinach.
O SENHOR faz tudo o que quer, nos céus, na terra, nos mares, e [em] todos os abismos.
7 On sprawia, że mgły wznoszą się z krańców ziemi; wywołuje błyskawice i deszcz, wydobywa wiatr ze swoich skarbców;
Ele faz as nuvens subirem desde os confins da terra, faz os relâmpagos com a chuva; ele produz os ventos de seus tesouros.
8 Poraził pierworodnych w Egipcie, od człowieka aż do zwierzęcia.
Ele feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais.
9 Zesłał znaki i cuda pośród ciebie, Egipcie; na faraona i na wszystkie jego sługi.
Ele enviou sinais e prodígios no meio de ti, Egito; contra Faraó, e contra todos os seus servos.
10 Pobił wiele narodów i zgładził potężnych królów;
Ele feriu muitas nações, e matou reis poderosos:
11 Sychona, króla Amorytów, i Oga, króla Baszanu, i wszystkie królestwa Kanaanu;
Seom, rei dos amorreus, e Ogue, rei de Basã; e todos os reinos de Canaã.
12 I dał ich ziemię w dziedzictwo, w dziedzictwo Izraelowi, swemu ludowi.
E deu a terra deles como herança; como herança a Israel, seu povo.
13 Twoje imię, PANIE, [trwa] na wieki; twoja pamięć, PANIE, z pokolenia na pokolenie.
Ó SENHOR, teu nome [dura] para sempre; [e] tua memória, SENHOR, de geração em geração.
14 Bo PAN będzie sądzić swój lud i zmiłuje się nad swymi sługami.
Porque o SENHOR julgará a seu povo; e terá compaixão de seus servos.
15 Bożki pogan to srebro i złoto, dzieło ludzkich rąk.
Os ídolos das nações [são] prata e ouro; [são] obra de mãos humanas.
16 Mają usta, ale nie mówią; mają oczy, ale nie widzą;
Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
17 Mają uszy, ale nie słyszą, i nie ma oddechu w ich ustach.
Têm ouvidos, mas não ouvem; não têm respiração em sua boca.
18 Podobni są do nich ci, którzy je robią, i wszyscy, którzy w nich pokładają ufność.
Tornem-se como eles os que os fazem, [e] todos os que confiam neles.
19 Domu Izraela, błogosławcie PANA; domu Aarona, błogosławcie PANA.
Casa de Israel, bendizei ao SENHOR! Casa de Arão, bendizei ao SENHOR!
20 Domu Lewiego, błogosławcie PANA; wy, którzy się boicie PANA, błogosławcie PANA.
Casa de Levi, bendizei ao SENHOR! Vós que temeis ao SENHOR, bendizei ao SENHOR.
21 Niech będzie błogosławiony z Syjonu PAN, który mieszka w Jeruzalem. Alleluja.
Bendito seja o SENHOR desde Sião, ele que habita em Jerusalém. Aleluia!

< Psalmów 135 >