< Psalmów 135 >

1 Alleluja. Chwalcie imię PANA; chwalcie, słudzy PANA;
Praise ye Jah! Praise ye the name of Jehovah, Praise, ye servants of Jehovah,
2 Którzy stoicie w domu PANA, w przedsionkach domu naszego Boga.
Who are standing in the house of Jehovah, In the courts of the house of our God.
3 Chwalcie PANA, bo PAN jest dobry; śpiewajcie jego imieniu, bo [jest] wdzięczne.
Praise ye Jah! for Jehovah [is] good, Sing praise to His name, for [it is] pleasant.
4 PAN bowiem wybrał sobie Jakuba i Izraela na swoją szczególną własność.
For Jacob hath Jah chosen for Himself, Israel for His peculiar treasure.
5 Wiem, że wielki jest PAN, a nasz Pan jest ponad wszystkimi bogami.
For I have known that great [is] Jehovah, Yea, our Lord [is] above all gods.
6 Wszystko, co PAN chce, to czyni na niebie i na ziemi, w morzu i we wszystkich głębinach.
All that Jehovah pleased He hath done, In the heavens and in earth, In the seas and all deep places,
7 On sprawia, że mgły wznoszą się z krańców ziemi; wywołuje błyskawice i deszcz, wydobywa wiatr ze swoich skarbców;
Causing vapours to ascend from the end of the earth, Lightnings for the rain He hath made, Bringing forth wind from His treasures.
8 Poraził pierworodnych w Egipcie, od człowieka aż do zwierzęcia.
Who smote the first-born of Egypt, From man unto beast.
9 Zesłał znaki i cuda pośród ciebie, Egipcie; na faraona i na wszystkie jego sługi.
He sent tokens and wonders into thy midst, O Egypt, On Pharaoh and on all his servants.
10 Pobił wiele narodów i zgładził potężnych królów;
Who smote many nations, and slew strong kings,
11 Sychona, króla Amorytów, i Oga, króla Baszanu, i wszystkie królestwa Kanaanu;
Even Sihon king of the Amorite, And Og king of Bashan, And all kingdoms of Canaan.
12 I dał ich ziemię w dziedzictwo, w dziedzictwo Izraelowi, swemu ludowi.
And He gave their land an inheritance, An inheritance to Israel His people,
13 Twoje imię, PANIE, [trwa] na wieki; twoja pamięć, PANIE, z pokolenia na pokolenie.
O Jehovah, Thy name [is] to the age, O Jehovah, Thy memorial to all generations.
14 Bo PAN będzie sądzić swój lud i zmiłuje się nad swymi sługami.
For Jehovah doth judge His people, And for His servants comforteth Himself.
15 Bożki pogan to srebro i złoto, dzieło ludzkich rąk.
The idols of the nations [are] silver and gold, Work of the hands of man.
16 Mają usta, ale nie mówią; mają oczy, ale nie widzą;
A mouth they have, and they speak not, Eyes they have, and they see not,
17 Mają uszy, ale nie słyszą, i nie ma oddechu w ich ustach.
Ears they have, and they give not ear, Nose — there is no breath in their mouth!
18 Podobni są do nich ci, którzy je robią, i wszyscy, którzy w nich pokładają ufność.
Like them are their makers, Every one who is trusting in them.
19 Domu Izraela, błogosławcie PANA; domu Aarona, błogosławcie PANA.
O house of Israel, bless ye Jehovah, O house of Aaron, bless ye Jehovah,
20 Domu Lewiego, błogosławcie PANA; wy, którzy się boicie PANA, błogosławcie PANA.
O house of Levi, bless ye Jehovah, Those fearing Jehovah, bless ye Jehovah.
21 Niech będzie błogosławiony z Syjonu PAN, który mieszka w Jeruzalem. Alleluja.
Blessed [is] Jehovah from Zion, Inhabiting Jerusalem — praise ye Jah!

< Psalmów 135 >