< Psalmów 135 >
1 Alleluja. Chwalcie imię PANA; chwalcie, słudzy PANA;
to boast: praise LORD to boast: praise [obj] name LORD to boast: praise servant/slave LORD
2 Którzy stoicie w domu PANA, w przedsionkach domu naszego Boga.
which/that to stand: stand in/on/with house: temple LORD in/on/with court house: temple God our
3 Chwalcie PANA, bo PAN jest dobry; śpiewajcie jego imieniu, bo [jest] wdzięczne.
to boast: praise LORD for pleasant LORD to sing to/for name his for pleasant
4 PAN bowiem wybrał sobie Jakuba i Izraela na swoją szczególną własność.
for Jacob to choose to/for him LORD Israel to/for possession his
5 Wiem, że wielki jest PAN, a nasz Pan jest ponad wszystkimi bogami.
for I to know for great: large LORD and lord our from all God
6 Wszystko, co PAN chce, to czyni na niebie i na ziemi, w morzu i we wszystkich głębinach.
all which to delight in LORD to make: do in/on/with heaven and in/on/with land: country/planet in/on/with sea and all abyss
7 On sprawia, że mgły wznoszą się z krańców ziemi; wywołuje błyskawice i deszcz, wydobywa wiatr ze swoich skarbców;
to ascend: rise mist from end [the] land: country/planet lightning to/for rain to make to come out: send spirit: breath from treasure his
8 Poraził pierworodnych w Egipcie, od człowieka aż do zwierzęcia.
which/that to smite firstborn Egypt from man till animal
9 Zesłał znaki i cuda pośród ciebie, Egipcie; na faraona i na wszystkie jego sługi.
to send: depart sign: miraculous and wonder in/on/with midst your Egypt in/on/with Pharaoh and in/on/with all servant/slave his
10 Pobił wiele narodów i zgładził potężnych królów;
which/that to smite nation many and to kill king mighty
11 Sychona, króla Amorytów, i Oga, króla Baszanu, i wszystkie królestwa Kanaanu;
to/for Sihon king [the] Amorite and to/for Og king [the] Bashan and to/for all kingdom Canaan
12 I dał ich ziemię w dziedzictwo, w dziedzictwo Izraelowi, swemu ludowi.
and to give: give land: country/planet their inheritance inheritance to/for Israel people his
13 Twoje imię, PANIE, [trwa] na wieki; twoja pamięć, PANIE, z pokolenia na pokolenie.
LORD name your to/for forever: enduring LORD memorial your to/for generation and generation
14 Bo PAN będzie sądzić swój lud i zmiłuje się nad swymi sługami.
for to judge LORD people his and upon servant/slave his to be sorry: comfort
15 Bożki pogan to srebro i złoto, dzieło ludzkich rąk.
idol [the] nation silver: money and gold deed: work hand man
16 Mają usta, ale nie mówią; mają oczy, ale nie widzą;
lip to/for them and not to speak: speak eye to/for them and not to see: see
17 Mają uszy, ale nie słyszą, i nie ma oddechu w ich ustach.
ear to/for them and not to listen also nothing there spirit: breath in/on/with lip their
18 Podobni są do nich ci, którzy je robią, i wszyscy, którzy w nich pokładają ufność.
like them to be to make them all which to trust in/on/with them
19 Domu Izraela, błogosławcie PANA; domu Aarona, błogosławcie PANA.
house: household Israel to bless [obj] LORD house: household Aaron to bless [obj] LORD
20 Domu Lewiego, błogosławcie PANA; wy, którzy się boicie PANA, błogosławcie PANA.
house: household [the] Levi to bless [obj] LORD afraid LORD to bless [obj] LORD
21 Niech będzie błogosławiony z Syjonu PAN, który mieszka w Jeruzalem. Alleluja.
to bless LORD from Zion to dwell Jerusalem to boast: praise LORD