< Psalmów 132 >
1 Pieśń stopni. Pamiętaj, PANIE, Dawida [i] wszystkie jego utrapienia;
Опомени се, Господе, Давида и све смерности његове,
2 Jak przysiągł PANU [i] ślubował potężnemu [Bogu] Jakuba, [mówiąc]:
Како се кунуо Господу, и заветовао Богу Јаковљевом:
3 Zaprawdę, nie wejdę do przybytku, do mego domu, i nie wstąpię na posłanie mego łoża;
"Нећу ући у шатор дома свог, нити ћу лећи на постељу одра свог;
4 I nie dam zasnąć swoim oczom ani drzemać swoim powiekom;
Нећу дати сна очима својим, ни веђама својим дрема;
5 Póki nie znajdę miejsca dla PANA, mieszkania dla potężnego [Boga] Jakuba.
Док не нађем места Господу, стана Богу Јаковљевом."
6 Oto usłyszeliśmy o niej w Efrata, znaleźliśmy ją na polach leśnych.
Ево, чусмо да је у Јефремовој земљи, нађосмо Га на пољима киријат-јаримским.
7 Wejdźmy do jego przybytków, oddajmy pokłon u podnóżka jego stóp.
Уђимо у стан Његов, поклонимо се подножју ногу Његових.
8 Powstań, PANIE, i [wejdź] do miejsca twego odpoczynku, ty i arka twojej mocy.
Стани, Господе, на почивалишту свом, Ти и ковчег силе Твоје.
9 Niech twoi kapłani ubiorą się w sprawiedliwość, a twoi święci niech się radują.
Свештеници Твоји нек се обуку у правду, и свеци Твоји нек се радују.
10 Ze względu na Dawida, twego sługę, nie odtrącaj oblicza twego pomazańca.
Ради Давида, слуге свог, немој одвратити лица од помазаника свог.
11 Przysiągł PAN Dawidowi prawdę i nie wycofa się z tego: Z owocu twoich bioder posadzę na twoim tronie.
Закле се Господ Давиду у истини, од које неће одступити; од порода твог посадићу на престолу твом.
12 Jeśli twoi synowie będą strzegli mojego przymierza i moich świadectw, których ich nauczę, to wtedy i ich synowie aż na wieki będą siedzieli na twoim tronie.
Ако синови твоји ушчувају завет мој и откривења моја којима ћу их научити, онда ће и синови њихови довека седети на престолу свом.
13 PAN bowiem wybrał Syjon i upodobał [go] sobie na mieszkanie:
Јер је изабрао Господ Сион, и омиле Му живети на њему.
14 To będzie mój odpoczynek aż na wieki; tu będę mieszkał, bo go sobie upodobałem.
Ово је почивалиште моје увек, овде ћу се населити; јер ми је омилело.
15 Będę obficie błogosławił jego żywność, a jego ubogich nasycę chlebem.
Храну ћу његову благословити, ниште његове наситићу хлеба.
16 Jego kapłanów przyodzieję zbawieniem, a jego święci będą wołać radośnie.
Свештенике ћу његове обући у спасење, и свети ће се његови радовати.
17 [Tam] sprawię, że zakwitnie róg Dawida; tam zgotuję pochodnię memu pomazańcowi.
Ту ћу учинити да узрасте рог Давиду, поставићу видело помазанику свом.
18 Okryję jego nieprzyjaciół wstydem, ale nad nim rozkwitnie jego korona.
Непријатеље ћу његове обући у срамоту; а на њему ће цветати венац његов.