< Psalmów 132 >
1 Pieśń stopni. Pamiętaj, PANIE, Dawida [i] wszystkie jego utrapienia;
A Song of the Ascents. Remember, Jehovah, for David, all his afflictions.
2 Jak przysiągł PANU [i] ślubował potężnemu [Bogu] Jakuba, [mówiąc]:
Who hath sworn to Jehovah. He hath vowed to the Mighty One of Jacob:
3 Zaprawdę, nie wejdę do przybytku, do mego domu, i nie wstąpię na posłanie mego łoża;
'If I enter into the tent of my house, If I go up on the couch of my bed,
4 I nie dam zasnąć swoim oczom ani drzemać swoim powiekom;
If I give sleep to mine eyes, To mine eyelids — slumber,
5 Póki nie znajdę miejsca dla PANA, mieszkania dla potężnego [Boga] Jakuba.
Till I do find a place for Jehovah, Tabernacles for the Mighty One of Jacob.
6 Oto usłyszeliśmy o niej w Efrata, znaleźliśmy ją na polach leśnych.
'Lo, we have heard it in Ephratah, We have found it in the fields of the forest.
7 Wejdźmy do jego przybytków, oddajmy pokłon u podnóżka jego stóp.
We come in to His tabernacles, We bow ourselves at His footstool.
8 Powstań, PANIE, i [wejdź] do miejsca twego odpoczynku, ty i arka twojej mocy.
Arise, O Jehovah, to Thy rest, Thou, and the ark of Thy strength,
9 Niech twoi kapłani ubiorą się w sprawiedliwość, a twoi święci niech się radują.
Thy priests do put on righteousness, And Thy pious ones cry aloud.
10 Ze względu na Dawida, twego sługę, nie odtrącaj oblicza twego pomazańca.
For the sake of David Thy servant, Turn not back the face of Thine anointed.
11 Przysiągł PAN Dawidowi prawdę i nie wycofa się z tego: Z owocu twoich bioder posadzę na twoim tronie.
Jehovah hath sworn truth to David, He turneth not back from it: Of the fruit of thy body, I set on the throne for thee.
12 Jeśli twoi synowie będą strzegli mojego przymierza i moich świadectw, których ich nauczę, to wtedy i ich synowie aż na wieki będą siedzieli na twoim tronie.
If thy sons keep My covenant, And My testimonies that I teach them, Their sons also for ever and ever, Do sit on the throne for thee.
13 PAN bowiem wybrał Syjon i upodobał [go] sobie na mieszkanie:
For Jehovah hath fixed on Zion, He hath desired [it] for a seat to Himself,
14 To będzie mój odpoczynek aż na wieki; tu będę mieszkał, bo go sobie upodobałem.
This [is] My rest for ever and ever, Here do I sit, for I have desired it.
15 Będę obficie błogosławił jego żywność, a jego ubogich nasycę chlebem.
Her provision I greatly bless, Her needy ones I satisfy [with] bread,
16 Jego kapłanów przyodzieję zbawieniem, a jego święci będą wołać radośnie.
And her priests I clothe [with] salvation, And her pious ones do sing aloud.
17 [Tam] sprawię, że zakwitnie róg Dawida; tam zgotuję pochodnię memu pomazańcowi.
There I cause to spring up a horn for David, I have arranged a lamp for Mine anointed.
18 Okryję jego nieprzyjaciół wstydem, ale nad nim rozkwitnie jego korona.
His enemies I do clothe [with] shame, And upon him doth his crown flourish!