< Psalmów 132 >
1 Pieśń stopni. Pamiętaj, PANIE, Dawida [i] wszystkie jego utrapienia;
A Song of Ascents. Yahweh, remember David and all his affliction,
2 Jak przysiągł PANU [i] ślubował potężnemu [Bogu] Jakuba, [mówiąc]:
how he swore to Yahweh, and vowed to the Mighty One of Jacob:
3 Zaprawdę, nie wejdę do przybytku, do mego domu, i nie wstąpię na posłanie mego łoża;
“Surely I will not come into the structure of my house, nor go up into my bed;
4 I nie dam zasnąć swoim oczom ani drzemać swoim powiekom;
I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids,
5 Póki nie znajdę miejsca dla PANA, mieszkania dla potężnego [Boga] Jakuba.
until I find out a place for Yahweh, a dwelling for the Mighty One of Jacob.”
6 Oto usłyszeliśmy o niej w Efrata, znaleźliśmy ją na polach leśnych.
Behold, we heard of it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar.
7 Wejdźmy do jego przybytków, oddajmy pokłon u podnóżka jego stóp.
“We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.”
8 Powstań, PANIE, i [wejdź] do miejsca twego odpoczynku, ty i arka twojej mocy.
Arise, Yahweh, into your resting place, you, and the ark of your strength.
9 Niech twoi kapłani ubiorą się w sprawiedliwość, a twoi święci niech się radują.
Let your priests be clothed with righteousness. Let your saints shout for joy!
10 Ze względu na Dawida, twego sługę, nie odtrącaj oblicza twego pomazańca.
For your servant David’s sake, don’t turn away the face of your anointed one.
11 Przysiągł PAN Dawidowi prawdę i nie wycofa się z tego: Z owocu twoich bioder posadzę na twoim tronie.
Yahweh has sworn to David in truth. He will not turn from it: “I will set the fruit of your body on your throne.
12 Jeśli twoi synowie będą strzegli mojego przymierza i moich świadectw, których ich nauczę, to wtedy i ich synowie aż na wieki będą siedzieli na twoim tronie.
If your children will keep my covenant, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forever more.”
13 PAN bowiem wybrał Syjon i upodobał [go] sobie na mieszkanie:
For Yahweh has chosen Zion. He has desired it for his habitation.
14 To będzie mój odpoczynek aż na wieki; tu będę mieszkał, bo go sobie upodobałem.
“This is my resting place forever. I will live here, for I have desired it.
15 Będę obficie błogosławił jego żywność, a jego ubogich nasycę chlebem.
I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
16 Jego kapłanów przyodzieję zbawieniem, a jego święci będą wołać radośnie.
I will also clothe her priests with salvation. Her saints will shout aloud for joy.
17 [Tam] sprawię, że zakwitnie róg Dawida; tam zgotuję pochodnię memu pomazańcowi.
I will make the horn of David to bud there. I have ordained a lamp for my anointed.
18 Okryję jego nieprzyjaciół wstydem, ale nad nim rozkwitnie jego korona.
I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will shine.”