< Psalmów 132 >
1 Pieśń stopni. Pamiętaj, PANIE, Dawida [i] wszystkie jego utrapienia;
A Song of degrees. Jehovah, remember for David all his affliction;
2 Jak przysiągł PANU [i] ślubował potężnemu [Bogu] Jakuba, [mówiąc]:
How he swore unto Jehovah, vowed unto the Mighty One of Jacob:
3 Zaprawdę, nie wejdę do przybytku, do mego domu, i nie wstąpię na posłanie mego łoża;
I will not come into the tent of my house, I will not go up to the couch of my bed;
4 I nie dam zasnąć swoim oczom ani drzemać swoim powiekom;
I will not give sleep to mine eyes, slumber to mine eyelids,
5 Póki nie znajdę miejsca dla PANA, mieszkania dla potężnego [Boga] Jakuba.
Until I find out a place for Jehovah, habitations for the Mighty One of Jacob. ...
6 Oto usłyszeliśmy o niej w Efrata, znaleźliśmy ją na polach leśnych.
Behold, we heard of it at Ephratah, we found it in the fields of the wood.
7 Wejdźmy do jego przybytków, oddajmy pokłon u podnóżka jego stóp.
Let us go into his habitations, let us worship at his footstool.
8 Powstań, PANIE, i [wejdź] do miejsca twego odpoczynku, ty i arka twojej mocy.
Arise, Jehovah, into thy rest, thou and the ark of thy strength.
9 Niech twoi kapłani ubiorą się w sprawiedliwość, a twoi święci niech się radują.
Let thy priests be clothed with righteousness, and let thy saints shout for joy.
10 Ze względu na Dawida, twego sługę, nie odtrącaj oblicza twego pomazańca.
For thy servant David's sake, turn not away the face of thine anointed.
11 Przysiągł PAN Dawidowi prawdę i nie wycofa się z tego: Z owocu twoich bioder posadzę na twoim tronie.
Jehovah hath sworn [in] truth unto David; he will not turn from it: Of the fruit of thy body will I set upon thy throne;
12 Jeśli twoi synowie będą strzegli mojego przymierza i moich świadectw, których ich nauczę, to wtedy i ich synowie aż na wieki będą siedzieli na twoim tronie.
If thy children keep my covenant, and my testimonies which I will teach them, their children also for evermore shall sit upon thy throne.
13 PAN bowiem wybrał Syjon i upodobał [go] sobie na mieszkanie:
For Jehovah hath chosen Zion; he hath desired it for his dwelling:
14 To będzie mój odpoczynek aż na wieki; tu będę mieszkał, bo go sobie upodobałem.
This is my rest for ever; here will I dwell, for I have desired it.
15 Będę obficie błogosławił jego żywność, a jego ubogich nasycę chlebem.
I will abundantly bless her provision; I will satisfy her needy ones with bread;
16 Jego kapłanów przyodzieję zbawieniem, a jego święci będą wołać radośnie.
And I will clothe her priests with salvation, and her saints shall shout aloud for joy.
17 [Tam] sprawię, że zakwitnie róg Dawida; tam zgotuję pochodnię memu pomazańcowi.
There will I cause the horn of David to bud forth; I have ordained a lamp for mine anointed.
18 Okryję jego nieprzyjaciół wstydem, ale nad nim rozkwitnie jego korona.
His enemies will I clothe with shame; but upon himself shall his crown flourish.