< Psalmów 130 >
1 Pieśń stopni. Z głębokości wołam do ciebie, PANIE.
(Bài ca lên Đền Thờ) Từ vực thẳm, lạy Chúa Hằng Hữu, con kêu van cứu giúp.
2 Panie, wysłuchaj mego głosu. Nakłoń swych uszu na głos mojego błagania.
Xin lắng tai nghe, lạy Chúa. Xin lưu ý lời con nguyện cầu.
3 PANIE, jeśli będziesz zważał na nieprawości, o Panie, któż się ostoi?
Lạy Chúa Hằng Hữu, nếu Ngài ghi nhớ tội ác chúng con, ai có thể đứng nổi trước mặt Ngài?
4 Ale u ciebie jest przebaczenie, aby się ciebie bano.
Nhưng Chúa có lòng thứ tha, nên Ngài đáng kính sợ.
5 Oczekuję PANA, moja dusza oczekuje; i w jego słowie pokładam nadzieję.
Con mong đợi Chúa Hằng Hữu; linh hồn con ngóng trông Ngài. Con hy vọng nơi lời hứa Ngài.
6 Moja dusza [oczekuje] Pana bardziej niż strażnicy świtu, [bardziej niż] ci, którzy strzegą do poranka.
Linh hồn con trông mong Chúa hơn người gác đêm chờ đợi bình minh.
7 Niech Izrael oczekuje PANA; u PANA bowiem jest miłosierdzie i u niego obfite odkupienie.
Hỡi Ít-ra-ên, hãy hy vọng nơi Chúa Hằng Hữu; vì Ngài có lòng nhân từ. Ban ân cứu chuộc dồi dào.
8 On sam odkupi Izraela ze wszystkich jego nieprawości.
Ngài sẽ cứu chuộc Ít-ra-ên, khỏi mọi tội lỗi.