< Psalmów 129 >
1 Pieśń stopni. Bardzo mnie uciskali od mojej młodości, niech powie teraz Izrael;
Faarfannaa ol baʼuu. Israaʼel akkana haa jedhu; “Isaan dargaggummaa kootii jalqabanii akka malee na cunqursaniiru;
2 Bardzo mnie uciskali od mojej młodości, lecz mnie nie przemogli.
isaan dargaggummaa kootii jalqabanii akka malee na cunqursaniiru; garuu na hin moʼanne.
3 Zorali mój grzbiet oracze i długie bruzdy porobili.
Warri qootiisa qotan dugda koo qotan; boʼoo isaaniis ni dheeressan.
4 [Ale] PAN jest sprawiedliwy; poprzecinał powrozy niegodziwych.
Waaqayyo garuu qajeelaa dha; funyoo jalʼootaa gargar kukkuteera.”
5 Niech się zawstydzą i cofną wszyscy, którzy nienawidzą Syjonu.
Warri Xiyoonin jibban hundinuu, qaaniidhaan duubatti haa deebiʼan.
6 Będą jak trawa na dachu, która usycha, zanim zakwitnie;
Isaan akka marga bantii manaa irraa kan utuu hin guddatin goguu haa taʼan;
7 Którą żniwiarz nie napełni swej garści ani swego naręcza ten, który wiąże snopy.
namichi haamu qabaa isaa guuttachuu, yookaan namichi walitti qabu bissii isaa guuttachuu hin dandaʼu.
8 I nie powiedzą przechodnie: Niech będzie z wami błogosławieństwo PANA [albo]: Błogosławimy wam w imię PANA.
Warri achiin darban, “Eebbi Waaqayyoo isiniif haa taʼu; maqaa Waaqayyootiin isin eebbifna” isaaniin hin jedhin.