< Psalmów 129 >

1 Pieśń stopni. Bardzo mnie uciskali od mojej młodości, niech powie teraz Izrael;
Nyanyian ziarah. Mereka telah cukup menyesakkan aku sejak masa mudaku--biarlah Israel berkata demikian--
2 Bardzo mnie uciskali od mojej młodości, lecz mnie nie przemogli.
mereka telah cukup menyesakkan aku sejak masa mudaku, tetapi mereka tidak dapat mengalahkan aku.
3 Zorali mój grzbiet oracze i długie bruzdy porobili.
Di atas punggungku pembajak membajak, membuat panjang alur bajak mereka.
4 [Ale] PAN jest sprawiedliwy; poprzecinał powrozy niegodziwych.
TUHAN itu adil, Ia memotong tali-tali orang fasik.
5 Niech się zawstydzą i cofną wszyscy, którzy nienawidzą Syjonu.
Semua orang yang membenci Sion akan mendapat malu dan akan mundur.
6 Będą jak trawa na dachu, która usycha, zanim zakwitnie;
Mereka seperti rumput di atas sotoh, yang menjadi layu, sebelum dicabut,
7 Którą żniwiarz nie napełni swej garści ani swego naręcza ten, który wiąże snopy.
yang tidak digenggam tangan penyabit, atau dirangkum orang yang mengikat berkas,
8 I nie powiedzą przechodnie: Niech będzie z wami błogosławieństwo PANA [albo]: Błogosławimy wam w imię PANA.
sehingga orang-orang yang lewat tidak berkata: "Berkat TUHAN atas kamu! Kami memberkati kamu dalam nama TUHAN!"

< Psalmów 129 >