< Psalmów 129 >

1 Pieśń stopni. Bardzo mnie uciskali od mojej młodości, niech powie teraz Izrael;
A Song of Ascents. Many times they have afflicted me from my youth up. Let Israel now say:
2 Bardzo mnie uciskali od mojej młodości, lecz mnie nie przemogli.
many times they have afflicted me from my youth up, yet they have not prevailed against me.
3 Zorali mój grzbiet oracze i długie bruzdy porobili.
The ploughers ploughed on my back. They made their furrows long.
4 [Ale] PAN jest sprawiedliwy; poprzecinał powrozy niegodziwych.
The LORD is righteous. He has cut apart the cords of the wicked.
5 Niech się zawstydzą i cofną wszyscy, którzy nienawidzą Syjonu.
Let them be disappointed and turned backward, all those who hate Zion.
6 Będą jak trawa na dachu, która usycha, zanim zakwitnie;
Let them be as the grass on the housetops, which withers before it grows up,
7 Którą żniwiarz nie napełni swej garści ani swego naręcza ten, który wiąże snopy.
with which the reaper doesn’t fill his hand, nor he who binds sheaves, his bosom.
8 I nie powiedzą przechodnie: Niech będzie z wami błogosławieństwo PANA [albo]: Błogosławimy wam w imię PANA.
Neither do those who go by say, “The blessing of the LORD be on you. We bless you in the LORD’s name.”

< Psalmów 129 >