< Psalmów 129 >
1 Pieśń stopni. Bardzo mnie uciskali od mojej młodości, niech powie teraz Izrael;
A song of ascents. Many a time they have persecuted me from my youth— let Israel now declare—
2 Bardzo mnie uciskali od mojej młodości, lecz mnie nie przemogli.
many a time they have persecuted me from my youth, but they have not prevailed against me.
3 Zorali mój grzbiet oracze i długie bruzdy porobili.
The plowmen plowed over my back; they made their furrows long.
4 [Ale] PAN jest sprawiedliwy; poprzecinał powrozy niegodziwych.
The LORD is righteous; He has cut me from the cords of the wicked.
5 Niech się zawstydzą i cofną wszyscy, którzy nienawidzą Syjonu.
May all who hate Zion be turned back in shame.
6 Będą jak trawa na dachu, która usycha, zanim zakwitnie;
May they be like grass on the rooftops, which withers before it can grow,
7 Którą żniwiarz nie napełni swej garści ani swego naręcza ten, który wiąże snopy.
unable to fill the hands of the reaper, or the arms of the binder of sheaves.
8 I nie powiedzą przechodnie: Niech będzie z wami błogosławieństwo PANA [albo]: Błogosławimy wam w imię PANA.
May none who pass by say to them, “The blessing of the LORD be on you; we bless you in the name of the LORD.”