< Psalmów 126 >

1 Pieśń stopni. Gdy PAN odwrócił niewolę Syjonu, byliśmy jak we śnie.
“A psalm of the steps, or the goings up.” When the LORD brought back the captivity of Zion, We were like them that dream.
2 Wtedy usta nasze napełniły się śmiechem, a nasz język radością; wtedy mówiono między narodami: PAN uczynił wielkie rzeczy dla nich.
Then was our mouth filled with laughter, And our tongue with singing. Then said they among the nations, “The LORD hath done great things for them!”
3 PAN uczynił dla nas wielkie rzeczy i z tego się radujemy.
Yea, the LORD hath done great things for us, For which we are glad.
4 Odwróć, PANIE, naszą niewolę jak strumienie na południu.
Bring back, O LORD! our captivity, Like streams in the South!
5 Ci, którzy sieją we łzach, będą żąć z radością.
They who sow in tears Shall reap in joy.
6 Kto wychodzi z płaczem, niosąc drogie ziarno, powróci z radością, przynosząc swoje snopy.
Yea, he goeth forth weeping, bearing his seed; He shall surely come back rejoicing, bearing his sheaves.

< Psalmów 126 >