< Psalmów 126 >
1 Pieśń stopni. Gdy PAN odwrócił niewolę Syjonu, byliśmy jak we śnie.
A song of ascents. When the LORD restored the captives of Zion, we were like dreamers.
2 Wtedy usta nasze napełniły się śmiechem, a nasz język radością; wtedy mówiono między narodami: PAN uczynił wielkie rzeczy dla nich.
Then our mouths were filled with laughter, our tongues with shouts of joy. Then it was said among the nations, “The LORD has done great things for them.”
3 PAN uczynił dla nas wielkie rzeczy i z tego się radujemy.
The LORD has done great things for us; we are filled with joy.
4 Odwróć, PANIE, naszą niewolę jak strumienie na południu.
Restore our captives, O LORD, like streams in the Negev.
5 Ci, którzy sieją we łzach, będą żąć z radością.
Those who sow in tears will reap with shouts of joy.
6 Kto wychodzi z płaczem, niosąc drogie ziarno, powróci z radością, przynosząc swoje snopy.
He who goes out weeping, bearing a trail of seed, will surely return with shouts of joy, carrying sheaves of grain.