< Psalmów 122 >

1 Pieśń stopni Dawida. Uradowałem się, gdy mi powiedziano: Pójdziemy do domu PANA.
سرود زائران به هنگام بالا رفتن به اورشلیم. مزمور داوود. هنگامی که به من می‌گفتند: «بیا تا به خانهٔ خداوند برویم» بسیار خوشحال می‌شدم!
2 Nasze nogi stanęły w twoich bramach, o Jeruzalem!
و اینک اینجا در میان دروازه‌های اورشلیم ایستاده‌ایم!
3 Jeruzalem, [pięknie] budowane jak miasto, w jedną całość zespolone;
اورشلیم اینک بازسازی شده و دیوارهایش به هم پیوسته است.
4 Bo tam wstępują pokolenia, pokolenia PANA, [do] świadectwa Izraela, aby wysławiać imię PANA.
قبایل اسرائیل به اورشلیم می‌آیند تا طبق دستوری که خداوند به ایشان داده است، او را سپاس گویند و پرستش کنند.
5 Tam bowiem są postawione trony sądu, trony domu Dawida.
در اینجا تختهای داوری برپاست، تختهایِ خاندان داوود.
6 Proście o pokój dla Jeruzalem: Niech się szczęści tym, którzy cię miłują.
برای برقراری صلح و سلامتی در اورشلیم دعا کنید! همهٔ کسانی که این شهر را دوست دارند، کامیاب باشند.
7 Niech będzie pokój w twoich murach i spokój w twoich pałacach.
ای اورشلیم، صلح و سلامتی در حصارهای تو و رفاه و آسایش در قصرهایت برقرار باد!
8 Ze względu na moich braci i dla moich przyjaciół będę teraz ci życzył pokoju.
به خاطر خانواده و دوستان خویش می‌گویم: «صلح و آرامش بر تو باد!»
9 Ze względu na dom PANA, naszego Boga, będę zabiegał o twoje dobro.
ای اورشلیم، به خاطر خانهٔ یهوه خدای ما، سعادت تو را خواهانم.

< Psalmów 122 >