< Psalmów 122 >
1 Pieśń stopni Dawida. Uradowałem się, gdy mi powiedziano: Pójdziemy do domu PANA.
Ein Wallfahrtslied Davids. Ich freute mich, als man mir sagte:
2 Nasze nogi stanęły w twoich bramach, o Jeruzalem!
So stehn denn nunmehr unsre Füße in deinen Toren, Jerusalem!
3 Jeruzalem, [pięknie] budowane jak miasto, w jedną całość zespolone;
Jerusalem, du wiedererbaute als eine Stadt, die fest in sich geschlossen,
4 Bo tam wstępują pokolenia, pokolenia PANA, [do] świadectwa Izraela, aby wysławiać imię PANA.
wohin die Stämme hinaufziehn, die Stämme des HERRN, nach der für Israel gültigen Weisung, dort den Namen des HERRN zu preisen;
5 Tam bowiem są postawione trony sądu, trony domu Dawida.
denn dort waren einst aufgestellt die Stühle zum Gericht, die Stühle des Hauses Davids.
6 Proście o pokój dla Jeruzalem: Niech się szczęści tym, którzy cię miłują.
Bringet Jerusalem dar den Friedensgruß: »Heil denen, die dich lieben!
7 Niech będzie pokój w twoich murach i spokój w twoich pałacach.
Friede herrsche vor deinen Mauern, sichere Ruhe in deinen Palästen!«
8 Ze względu na moich braci i dla moich przyjaciół będę teraz ci życzył pokoju.
Um meiner Brüder und Freunde willen will ich dir Frieden wünschen;
9 Ze względu na dom PANA, naszego Boga, będę zabiegał o twoje dobro.
um des Hauses des HERRN, unsres Gottes, willen will ich Segen für dich erbitten.