< Psalmów 120 >

1 Pieśń stopni. Wołałem do PANA w swoim utrapieniu i wysłuchał mnie.
Cantique des degrés. À l’Éternel, en ma détresse, j’ai crié; et il m’a répondu.
2 Ocal, PANIE, moją duszę od warg kłamliwych [i] od zdradliwego języka.
Éternel! délivre mon âme de la lèvre menteuse, de la langue qui trompe.
3 Cóż będzie ci dane albo co się stanie z tobą, zdradliwy języku?
Que te donnera-t-on, et que t’ajoutera-t-on, langue trompeuse? –
4 Ostre strzały mocarza i węgle z jałowca.
Des flèches aiguës d’un homme puissant, et des charbons ardents de genêt.
5 Biada mi, że przebywam w Meszek i mieszkam w namiotach Kedaru.
Malheur à moi de ce que je séjourne en Méshec, de ce que je demeure avec les tentes de Kédar; –
6 Moja dusza długo mieszka z tymi, którzy nienawidzą pokoju.
Que mon âme ait tant demeuré avec ceux qui haïssent la paix!
7 Ja [jestem za] pokojem, ale gdy [o tym] mówię, oni są za wojną.
Je veux la paix; mais si j’en parle, ils sont, eux, pour la guerre.

< Psalmów 120 >