< Psalmów 120 >

1 Pieśń stopni. Wołałem do PANA w swoim utrapieniu i wysłuchał mnie.
Cantique des montées. Vers Yahweh, dans ma détresse, j’ai crié, et il m’a exaucé:
2 Ocal, PANIE, moją duszę od warg kłamliwych [i] od zdradliwego języka.
« Yahweh délivre mon âme de la lèvre de mensonge, de la langue astucieuse! »
3 Cóż będzie ci dane albo co się stanie z tobą, zdradliwy języku?
Que te sera-t-il donné, quel sera ton profit, langue perfide?
4 Ostre strzały mocarza i węgle z jałowca.
Les flèches aiguës du Tout-Puissant, avec les charbons ardents du genêt.
5 Biada mi, że przebywam w Meszek i mieszkam w namiotach Kedaru.
Malheureux que je suis de séjourner dans Mések, d’habiter sous les tentes de Cédar!
6 Moja dusza długo mieszka z tymi, którzy nienawidzą pokoju.
Trop longtemps j’ai demeuré avec ceux qui haïssent la paix.
7 Ja [jestem za] pokojem, ale gdy [o tym] mówię, oni są za wojną.
Je suis un homme de paix et, quand je leur parle, ils sont pour la guerre.

< Psalmów 120 >