< Psalmów 12 >
1 Przewodnikowi chóru, na Seminit. Psalm Dawida. Ratuj, PANIE, bo [już] nie ma pobożnego, zniknęli wierni spośród synów ludzkich.
Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида. Спаси, Господи, ибо не стало праведного, ибо нет верных между сынами человеческими.
2 Wszyscy mówią kłamliwie do bliźniego, mówią schlebiającymi wargami i z obłudnym sercem.
Ложь говорит каждый своему ближнему; уста льстивы, говорят от сердца притворного.
3 Niech PAN wytępi wszystkie wargi schlebiające [i] język mówiący przechwałki.
Истребит Господь все уста льстивые, язык велеречивый,
4 Oni mówią: Swoim językiem zwyciężymy, nasze wargi należą do nas, któż jest naszym panem?
тех, которые говорят: “языком нашим пересилим, уста наши с нами; кто нам господин”?
5 Ze względu na ucisk ubogich [i] jęk nędzarzy teraz powstanę – mówi PAN – zapewnię bezpieczeństwo [temu], na kogo zastawiają sidła.
Ради страдания нищих и воздыхания бедных ныне восстану, говорит Господь, поставлю в безопасности того, кого уловить хотят.
6 Słowa PANA to słowa czyste jak srebro wypróbowane w ziemnym tyglu, siedmiokrotnie oczyszczone.
Слова Господни - слова чистые, серебро, очищенное от земли в горниле, семь раз переплавленное.
7 Ty, PANIE, zachowasz ich, będziesz ich strzegł od tego pokolenia aż na wieki.
Ты, Господи, сохранишь их, соблюдешь от рода сего вовек.
8 Niegodziwi krążą wokoło, gdy najpodlejsi z ludzi zostają wywyższeni.
Повсюду ходят нечестивые, когда ничтожные из сынов человеческих возвысились.