< Psalmów 12 >
1 Przewodnikowi chóru, na Seminit. Psalm Dawida. Ratuj, PANIE, bo [już] nie ma pobożnego, zniknęli wierni spośród synów ludzkich.
大卫的诗,交与伶长。调用第八。 耶和华啊,求你帮助,因虔诚人断绝了; 世人中间的忠信人没有了。
2 Wszyscy mówią kłamliwie do bliźniego, mówią schlebiającymi wargami i z obłudnym sercem.
人人向邻舍说谎; 他们说话,是嘴唇油滑,心口不一。
3 Niech PAN wytępi wszystkie wargi schlebiające [i] język mówiący przechwałki.
凡油滑的嘴唇和夸大的舌头, 耶和华必要剪除。
4 Oni mówią: Swoim językiem zwyciężymy, nasze wargi należą do nas, któż jest naszym panem?
他们曾说:我们必能以舌头得胜; 我们的嘴唇是我们自己的, 谁能作我们的主呢?
5 Ze względu na ucisk ubogich [i] jęk nędzarzy teraz powstanę – mówi PAN – zapewnię bezpieczeństwo [temu], na kogo zastawiają sidła.
耶和华说:因为困苦人的冤屈 和贫穷人的叹息, 我现在要起来, 把他安置在他所切慕的稳妥之地。
6 Słowa PANA to słowa czyste jak srebro wypróbowane w ziemnym tyglu, siedmiokrotnie oczyszczone.
耶和华的言语是纯净的言语, 如同银子在泥炉中炼过七次。
7 Ty, PANIE, zachowasz ich, będziesz ich strzegł od tego pokolenia aż na wieki.
耶和华啊,你必保护他们; 你必保佑他们永远脱离这世代的人。
8 Niegodziwi krążą wokoło, gdy najpodlejsi z ludzi zostają wywyższeni.
下流人在世人中升高, 就有恶人到处游行。