< Psalmów 118 >

1 Wysławiajcie PANA, bo jest dobry, bo jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
Tacker Herranom, ty han är mild, och hans godhet varar evinnerliga.
2 Niech powie teraz Izrael, że jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
Nu säge Israel: Hans godhet varar evinnerliga.
3 Niech powie teraz dom Aarona, że jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
Nu säge Aarons hus: Hans godhet varar evinnerliga.
4 Niech powiedzą teraz ci, którzy się boją PANA, że jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
Nu säge de som Herran frukta: Hans godhet varar evinnerliga.
5 Wzywałem PANA w ucisku; PAN mnie wysłuchał i postawił mnie na miejscu przestronnym.
Uti ångest åkallade jag Herran; och Herren bönhörde mig, och tröste mig.
6 PAN jest ze mną, nie będę się bał; cóż może mi uczynić człowiek?
Herren är med mig, derföre fruktar jag mig intet; hvad kunna menniskor göra mig?
7 PAN jest ze mną wśród tych, którzy mi pomagają, więc zobaczę [pomstę] nad tymi, którzy mnie nienawidzą.
Herren är med mig, till att hjelpa mig; och jag vill lust se på mina fiendar.
8 Lepiej ufać PANU, niż polegać na człowieku.
Det är godt att förtrösta på Herran, och icke förlåta sig på menniskor.
9 Lepiej ufać PANU, niż polegać na władcach.
Det är godt att förtrösta uppå Herran, och icke förlåta sig på Förstar.
10 Wszystkie narody mnie otoczyły, ale w imię PANA wytępiłem je.
Alle Hedningar belägga mig; men i Herrans Namn vill jag förgöra dem.
11 Otoczyły mnie, tak, otoczyły mnie, ale w imię PANA wytępiłem je.
De kringhvärfva mig på alla sidor; men i Herrans Namn vill jag nederlägga dem.
12 Otoczyły mnie jak pszczoły, ale zgasły [jak] ogień z cierni, bo w imię PANA wytępiłem je.
De omlägga mig såsom bi, de släcka såsom eld i törne; men i Herrans Namn vill jag förgöra dem.
13 Pchnąłeś mnie silnie, abym upadł, ale PAN mi pomógł.
Man stöter mig, att jag falla skall; men Herren hjelper mig.
14 PAN [jest] moją siłą i pieśnią, on stał się moim zbawieniem.
Herren är min magt, och min psalm; och är min salighet.
15 Głos radości i zbawienia w namiotach sprawiedliwych: Prawica PANA działa potężnie;
Man sjunger med glädje om seger uti de rättfärdigas hyddom; Herrans högra hand behåller segren.
16 Prawica PANA jest wywyższona, prawica PANA działa potężnie.
Herrans högra hand är upphöjd; Herrans högra hand behåller segren.
17 Nie umrę, lecz będę żył i opowiadał dzieła PANA.
Jag skall icke dö, utan lefva, och förkunna Herrans gerningar.
18 PAN ukarał mnie surowo, ale nie wydał mnie na śmierć.
Herren näpser mig väl; men han gifver mig icke dödenom.
19 Otwórzcie mi bramy sprawiedliwości, a wejdę w nie i będę wysławiał PANA.
Upplåter mig rättfärdighetenes portar, att jag må der ingå, och tacka Herranom.
20 To jest brama PANA, którą wchodzą sprawiedliwi.
Det är Herrans port, de rättfärdige skola der ingå.
21 Będę cię wysławiać, bo mnie wysłuchałeś i stałeś się moim zbawieniem.
Jag tackar dig, att du näpste mig, och halp mig.
22 Kamień, [który] odrzucili budujący, stał się kamieniem węgielnym.
Den stenen, som byggningsmännerna förkastade, är till en hörnsten vorden.
23 PAN to sprawił i jest to cudowne w naszych oczach.
Det är skedt af Herranom, och är ett under för vår ögon.
24 Oto dzień, który PAN uczynił, weselmy się i radujmy się w nim.
Detta är den dagen, den Herren gör; låt oss på honom fröjdas och glädjas.
25 Proszę, PANIE, wybaw teraz; proszę, PANIE, daj pomyślność.
O! Herre, hjelp; o! Herre, låt väl gå.
26 Błogosławiony, który przychodzi w imię PANA; błogosławimy wam z domu PANA.
Lofvad vare den som kommer i Herrans Namn; vi välsigne eder, som af Herrans hus ären.
27 Bóg jest PANEM, on nas oświecił; przywiążcie baranki powrozami aż do rogów ołtarza.
Herren är Gud, den oss upplyser; pryder högtidena med löf, allt intill hornen på altaret.
28 Ty jesteś moim Bogiem, będę cię wysławiać; mój Boże, będę cię wywyższać.
Du äst min Gud, och jag tackar dig; min Gud, jag vill prisa dig.
29 Wysławiajcie PANA, bo [jest] dobry, bo jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
Tacker Herranom, ty han är mild, och hans godhet varar evinnerliga.

< Psalmów 118 >