< Psalmów 118 >

1 Wysławiajcie PANA, bo jest dobry, bo jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
Alabád a Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
2 Niech powie teraz Izrael, że jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
3 Niech powie teraz dom Aarona, że jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
Digan ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
4 Niech powiedzą teraz ci, którzy się boją PANA, że jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
Digan ahora los que temen a Jehová: Que para siempre es su misericordia.
5 Wzywałem PANA w ucisku; PAN mnie wysłuchał i postawił mnie na miejscu przestronnym.
Desde la angustia llamé a Jehová; y Jehová me respondió con anchura.
6 PAN jest ze mną, nie będę się bał; cóż może mi uczynić człowiek?
Jehová es por mí: no temeré lo que me haga el hombre.
7 PAN jest ze mną wśród tych, którzy mi pomagają, więc zobaczę [pomstę] nad tymi, którzy mnie nienawidzą.
Jehová es por mí entre los que me ayudan: por tanto yo veré venganza en los que me aborrecen.
8 Lepiej ufać PANU, niż polegać na człowieku.
Mejor es esperar en Jehová, que esperar en hombre.
9 Lepiej ufać PANU, niż polegać na władcach.
Mejor es esperar en Jehová, que esperar en príncipes.
10 Wszystkie narody mnie otoczyły, ale w imię PANA wytępiłem je.
Todas las gentes me cercaron: en nombre de Jehová, que yo los talaré.
11 Otoczyły mnie, tak, otoczyły mnie, ale w imię PANA wytępiłem je.
Cercáronme, y tornáronme a cercar: en nombre de Jehová, que yo los talaré.
12 Otoczyły mnie jak pszczoły, ale zgasły [jak] ogień z cierni, bo w imię PANA wytępiłem je.
Cercáronme como abejas, fueron apagados como fuego de espinos: en nombre de Jehová, que yo los talaré.
13 Pchnąłeś mnie silnie, abym upadł, ale PAN mi pomógł.
Rempujando me rempujaste para que cayese: mas Jehová me ayudó.
14 PAN [jest] moją siłą i pieśnią, on stał się moim zbawieniem.
Mi fortaleza y mi canción es Jehová; y él me ha sido por salud.
15 Głos radości i zbawienia w namiotach sprawiedliwych: Prawica PANA działa potężnie;
Voz de jubilación y de salud hay en las tiendas de los justos: la diestra de Jehová hace valentías.
16 Prawica PANA jest wywyższona, prawica PANA działa potężnie.
La diestra de Jehová sublime: la diestra de Jehová hace valentías.
17 Nie umrę, lecz będę żył i opowiadał dzieła PANA.
No moriré, mas viviré; y contaré las obras de Jehová.
18 PAN ukarał mnie surowo, ale nie wydał mnie na śmierć.
Castigando me castigó Jehová: mas no me entregó a la muerte.
19 Otwórzcie mi bramy sprawiedliwości, a wejdę w nie i będę wysławiał PANA.
Abrídme las puertas de la justicia: entraré por ellas, alabaré a Jehová.
20 To jest brama PANA, którą wchodzą sprawiedliwi.
Esta puerta de Jehová, los justos entrarán por ella.
21 Będę cię wysławiać, bo mnie wysłuchałeś i stałeś się moim zbawieniem.
Alabarte he; porque me oíste; y me fuiste por salud.
22 Kamień, [który] odrzucili budujący, stał się kamieniem węgielnym.
La piedra que desecharon los edificadores, ha sido por cabeza de esquina.
23 PAN to sprawił i jest to cudowne w naszych oczach.
De parte de Jehová es esto, y es maravilla en nuestros ojos.
24 Oto dzień, który PAN uczynił, weselmy się i radujmy się w nim.
Este es el día que hizo Jehová: gozarnos hemos y alegrarnos hemos en él.
25 Proszę, PANIE, wybaw teraz; proszę, PANIE, daj pomyślność.
Ruégote, o! Jehová, salva ahora: ruégote, o! Jehová, haz ahora prosperar.
26 Błogosławiony, który przychodzi w imię PANA; błogosławimy wam z domu PANA.
Bendito el que viene en nombre de Jehová: os bendecimos desde la casa de Jehová.
27 Bóg jest PANEM, on nas oświecił; przywiążcie baranki powrozami aż do rogów ołtarza.
Dios es Jehová, que nos ha resplandecido: atád víctimas con cuerdas a los cuernos del altar.
28 Ty jesteś moim Bogiem, będę cię wysławiać; mój Boże, będę cię wywyższać.
Dios mío eres tú, y a ti alabaré: Dios mío, a ti ensalzaré.
29 Wysławiajcie PANA, bo [jest] dobry, bo jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
Alabád a Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.

< Psalmów 118 >