< Psalmów 118 >

1 Wysławiajcie PANA, bo jest dobry, bo jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
2 Niech powie teraz Izrael, że jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
Lai saka Israēls: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
3 Niech powie teraz dom Aarona, że jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
Lai saka Ārona nams: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
4 Niech powiedzą teraz ci, którzy się boją PANA, że jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
Lai saka, kas To Kungu bīstas: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
5 Wzywałem PANA w ucisku; PAN mnie wysłuchał i postawił mnie na miejscu przestronnym.
No bēdām es To Kungu piesaucu, un Tas Kungs mani paklausīja plašā vietā.
6 PAN jest ze mną, nie będę się bał; cóż może mi uczynić człowiek?
Tas Kungs ir ar mani, es nebīstos; ko cilvēki man var darīt?
7 PAN jest ze mną wśród tych, którzy mi pomagają, więc zobaczę [pomstę] nad tymi, którzy mnie nienawidzą.
Tas Kungs ir mans palīgs, un es ar prieku skatīšos uz saviem nīdētājiem.
8 Lepiej ufać PANU, niż polegać na człowieku.
Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz cilvēkiem.
9 Lepiej ufać PANU, niż polegać na władcach.
Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz lieliem kungiem.
10 Wszystkie narody mnie otoczyły, ale w imię PANA wytępiłem je.
Visi pagāni apmetās ap mani, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
11 Otoczyły mnie, tak, otoczyły mnie, ale w imię PANA wytępiłem je.
Tie metās pret mani visapkārt, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
12 Otoczyły mnie jak pszczoły, ale zgasły [jak] ogień z cierni, bo w imię PANA wytępiłem je.
Tie apmetās ap mani kā bites, bet tie izdziest kā uguns ērkšķos; Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
13 Pchnąłeś mnie silnie, abym upadł, ale PAN mi pomógł.
Tu man grūdin pagrūdi, lai es krītu; bet Tas Kungs ir mans palīgs.
14 PAN [jest] moją siłą i pieśnią, on stał się moim zbawieniem.
Tas Kungs ir mans stiprums un mana dziesma un ir mans Pestītājs.
15 Głos radości i zbawienia w namiotach sprawiedliwych: Prawica PANA działa potężnie;
Gavilēšanas un pestīšanas balss (atskan) taisno dzīvokļos; Tā Kunga labā roka dara varenus darbus
16 Prawica PANA jest wywyższona, prawica PANA działa potężnie.
Tā Kunga labā roka ir paaugstināta, Tā Kunga labā roka dara varenus darbus.
17 Nie umrę, lecz będę żył i opowiadał dzieła PANA.
Es nemiršu, bet dzīvošu un izteikšu Tā Kunga darbus.
18 PAN ukarał mnie surowo, ale nie wydał mnie na śmierć.
Gan Tas Kungs mani pārmāca, bet taču Viņš mani nenodod nāvei.
19 Otwórzcie mi bramy sprawiedliwości, a wejdę w nie i będę wysławiał PANA.
Atdariet man taisnības vārtus, ka es pa tiem ieeju un Tam Kungam pateicos.
20 To jest brama PANA, którą wchodzą sprawiedliwi.
Šie ir Tā Kunga vārti, pa tiem tie taisnie ieies.
21 Będę cię wysławiać, bo mnie wysłuchałeś i stałeś się moim zbawieniem.
Es tev pateicos, ka tā mani esi paklausījis un man bijis par Pestītāju.
22 Kamień, [który] odrzucili budujący, stał się kamieniem węgielnym.
Tas akmens, ko tie nama taisītāji atmetuši, ir palicis par stūra akmeni.
23 PAN to sprawił i jest to cudowne w naszych oczach.
Tas ir no Tā Kunga, un ir brīnums mūsu acīs.
24 Oto dzień, który PAN uczynił, weselmy się i radujmy się w nim.
Šī ir tā diena, ko Tas Kungs darījis; priecāsimies un līksmosimies par to.
25 Proszę, PANIE, wybaw teraz; proszę, PANIE, daj pomyślność.
Ak Kungs, palīdzi nu! ak Kungs, lai labi izdodas!
26 Błogosławiony, który przychodzi w imię PANA; błogosławimy wam z domu PANA.
Slavēts lai ir, kas nāk Tā Kunga Vārdā; mēs svētījam jūs no Tā Kunga nama.
27 Bóg jest PANEM, on nas oświecił; przywiążcie baranki powrozami aż do rogów ołtarza.
Tas Kungs ir tas stiprais Dievs, kas mūs apgaismo. Piesieniet svētku upurus ar saitēm līdz altāra ragiem.
28 Ty jesteś moim Bogiem, będę cię wysławiać; mój Boże, będę cię wywyższać.
Tu esi mans Dievs, un es Tev pateicos; mans Dievs, es Tevi paaugstināšu.
29 Wysławiajcie PANA, bo [jest] dobry, bo jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.

< Psalmów 118 >