< Psalmów 118 >

1 Wysławiajcie PANA, bo jest dobry, bo jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
Adjatok hálát az Örökkévalónak, mert jóságos, mert örökké tart a kegyelme.
2 Niech powie teraz Izrael, że jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
Mondja csak Izraél: mert örökké tart a kegyelme!
3 Niech powie teraz dom Aarona, że jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
Mondják csak Áron háza: mert örökké tart a hegyelme!
4 Niech powiedzą teraz ci, którzy się boją PANA, że jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
Mondják csak az istenfélők mert örökké tart a kegyelme!
5 Wzywałem PANA w ucisku; PAN mnie wysłuchał i postawił mnie na miejscu przestronnym.
szorongásból szólítottam Jáht, tág térrel meghallgatott engem Jáh.
6 PAN jest ze mną, nie będę się bał; cóż może mi uczynić człowiek?
Az Örökkévaló mellettem van, nem félek; mit tehet ember nekem?
7 PAN jest ze mną wśród tych, którzy mi pomagają, więc zobaczę [pomstę] nad tymi, którzy mnie nienawidzą.
Az Örökkévaló mellettem van segítöim közt, s én majd rájuk nézek gyülölőimre.
8 Lepiej ufać PANU, niż polegać na człowieku.
Jobb menedéket keresni az Örökkévalóban, mint bízni az emberben.
9 Lepiej ufać PANU, niż polegać na władcach.
Jobb menedéket keresni az Örökkévalóban, mint bízni nemesekben.
10 Wszystkie narody mnie otoczyły, ale w imię PANA wytępiłem je.
Mind a nemzetek körülvettek – az Örökkévaló nevében, bizony szétvágom őket.
11 Otoczyły mnie, tak, otoczyły mnie, ale w imię PANA wytępiłem je.
Körülvettek, körül is fogtak – az Örökkévaló nevében, bizony szétvágom őket.
12 Otoczyły mnie jak pszczoły, ale zgasły [jak] ogień z cierni, bo w imię PANA wytępiłem je.
Körülvettek mint a méhek – ellohadtak mint a tövisek tűze; az Örökkévaló nevében, bizony szétvágom őket.
13 Pchnąłeś mnie silnie, abym upadł, ale PAN mi pomógł.
Taszítva taszítottál engem, hogy elessem, de az Örökkévaló megsegített.
14 PAN [jest] moją siłą i pieśnią, on stał się moim zbawieniem.
Erőm és énekem Jáh, ő lett nekem segítségül.
15 Głos radości i zbawienia w namiotach sprawiedliwych: Prawica PANA działa potężnie;
Ujjongás és segítség hangja az igazak sátraiban; az Örökkévaló jobbja hatalmast végez!
16 Prawica PANA jest wywyższona, prawica PANA działa potężnie.
Az Örökkévaló jobbja fölemel, az Örökkévaló jobbja hatalmast végez!
17 Nie umrę, lecz będę żył i opowiadał dzieła PANA.
Nem halok meg, hanem élni fogok és elbeszélem Jáh tetteit.
18 PAN ukarał mnie surowo, ale nie wydał mnie na śmierć.
Fenyítve fenyített engem Jáh, de a halálnak nem adott át.
19 Otwórzcie mi bramy sprawiedliwości, a wejdę w nie i będę wysławiał PANA.
Nyissátok ki nekem az igazság kapuit, bemegyek rajtuk, magasztalom Jáht.
20 To jest brama PANA, którą wchodzą sprawiedliwi.
Ez a kapu az Örökkévalóé, igazak mennek be rajta.
21 Będę cię wysławiać, bo mnie wysłuchałeś i stałeś się moim zbawieniem.
Hadd magasztallak, mert meghallgattál s lettél nekem segítségül.
22 Kamień, [który] odrzucili budujący, stał się kamieniem węgielnym.
A kő, melyet megvetettek az építők, saroknak fejévé lett.
23 PAN to sprawił i jest to cudowne w naszych oczach.
Az Örökkévalótól történt ez, csodálatos az szemeinkben.
24 Oto dzień, który PAN uczynił, weselmy się i radujmy się w nim.
Ez az a nap, melyet szerzett az Örökkévaló, hadd vigadjunk és örüljünk rajta,
25 Proszę, PANIE, wybaw teraz; proszę, PANIE, daj pomyślność.
Oh Örökkévaló, segíts csak, oh Örökkévaló, boldogíts csak!
26 Błogosławiony, który przychodzi w imię PANA; błogosławimy wam z domu PANA.
Áldva legyen, a ki jön az Örökkévaló nevében, áldunk titeket az Örökkévaló házából.
27 Bóg jest PANEM, on nas oświecił; przywiążcie baranki powrozami aż do rogów ołtarza.
Isten az Örökkévaló és világosságot adott nekünk, kössétek hozzá az ünnepi áldozatot kötelekkel az oltár szarvaihoz.
28 Ty jesteś moim Bogiem, będę cię wysławiać; mój Boże, będę cię wywyższać.
Istenem vagy s magasztallak, én Istenem, dicsöítlek.
29 Wysławiajcie PANA, bo [jest] dobry, bo jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
Adjatok hálát az Örökkévalónak, mert jóságos, mert örökké tart a kegyelme!

< Psalmów 118 >