< Psalmów 118 >

1 Wysławiajcie PANA, bo jest dobry, bo jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
2 Niech powie teraz Izrael, że jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
Sanokaan nyt Israel: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
3 Niech powie teraz dom Aarona, że jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
Sanokaan nyt Aaronin huone: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
4 Niech powiedzą teraz ci, którzy się boją PANA, że jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
Sanokaan nyt kaikki, jotka Herraa pelkäävät: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
5 Wzywałem PANA w ucisku; PAN mnie wysłuchał i postawił mnie na miejscu przestronnym.
Tuskissani minä Herraa avukseni huusin, ja Herra kuuli minua, ja pelasti minun.
6 PAN jest ze mną, nie będę się bał; cóż może mi uczynić człowiek?
Herra on minun kanssani; sentähden en minä pelkää, mitä ihmiset minulle tekisivät.
7 PAN jest ze mną wśród tych, którzy mi pomagają, więc zobaczę [pomstę] nad tymi, którzy mnie nienawidzą.
Herra on minun kanssani auttamassa minua, ja minä tahdon nähdä iloni minun vihollisistani.
8 Lepiej ufać PANU, niż polegać na człowieku.
Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa ihmisiin.
9 Lepiej ufać PANU, niż polegać na władcach.
Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa päämiehiin.
10 Wszystkie narody mnie otoczyły, ale w imię PANA wytępiłem je.
Kaikki pakanat piirittävät minua; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
11 Otoczyły mnie, tak, otoczyły mnie, ale w imię PANA wytępiłem je.
He piirittävät minua joka kulmalta; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
12 Otoczyły mnie jak pszczoły, ale zgasły [jak] ogień z cierni, bo w imię PANA wytępiłem je.
He piirittävät minua niinkuin kimalaiset, ja he sammuvat niinkuin tuli orjantappuroissa; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
13 Pchnąłeś mnie silnie, abym upadł, ale PAN mi pomógł.
Minua kovin sysätään lankeemaan; mutta Herra auttaa minua.
14 PAN [jest] moją siłą i pieśnią, on stał się moim zbawieniem.
Herra on minun väkevyyteni, ja minun virteni, ja on minun autuuteni.
15 Głos radości i zbawienia w namiotach sprawiedliwych: Prawica PANA działa potężnie;
Ilon ja autuuden ääni on vanhurskasten majoissa: Herran oikia käsi saa voiton.
16 Prawica PANA jest wywyższona, prawica PANA działa potężnie.
Herran oikia käsi on koroitettu: Herran oikia käsi saa voiton.
17 Nie umrę, lecz będę żył i opowiadał dzieła PANA.
En minä kuole, vaan elän, ja Herran tekoja luettelen.
18 PAN ukarał mnie surowo, ale nie wydał mnie na śmierć.
Kyllä Herra minua kurittaa, vaan ei hän minua kuolemalle anna.
19 Otwórzcie mi bramy sprawiedliwości, a wejdę w nie i będę wysławiał PANA.
Avatkaat minulle vanhurskauden portit, minun käydäkseni sisälle, kiittämään Herraa.
20 To jest brama PANA, którą wchodzą sprawiedliwi.
Tämä on Herran portti: vanhurskaat siitä käyvät sisälle.
21 Będę cię wysławiać, bo mnie wysłuchałeś i stałeś się moim zbawieniem.
Minä kiitän sinua, ettäs minun rukoukseni kuulit, ja autit minua.
22 Kamień, [który] odrzucili budujący, stał się kamieniem węgielnym.
Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
23 PAN to sprawił i jest to cudowne w naszych oczach.
Herralta se on tapahtunut, ja on ihme meidän silmäimme edessä.
24 Oto dzień, który PAN uczynił, weselmy się i radujmy się w nim.
Tämä on se päivä, jonka Herra teki: iloitkaamme ja riemuitkaamme hänessä.
25 Proszę, PANIE, wybaw teraz; proszę, PANIE, daj pomyślność.
O Herra, auta, o Herra, anna menestyä!
26 Błogosławiony, który przychodzi w imię PANA; błogosławimy wam z domu PANA.
Siunattu olkoon se, joka tulee Herran nimeen! me siunaamme teitä Herran huoneesta.
27 Bóg jest PANEM, on nas oświecił; przywiążcie baranki powrozami aż do rogów ołtarza.
Herra on Jumala, joka meitä valistaa: kaunistakaat juhlalehdillä hamaan alttarin sarviin asti.
28 Ty jesteś moim Bogiem, będę cię wysławiać; mój Boże, będę cię wywyższać.
Sinä olet minun Jumalani, ja minä kiitän sinua; minun Jumalani! sinua minä ylistän.
29 Wysławiajcie PANA, bo [jest] dobry, bo jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.

< Psalmów 118 >