< Psalmów 118 >

1 Wysławiajcie PANA, bo jest dobry, bo jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
Give thanks to the Lord for his goodness, his kindness endures forever.
2 Niech powie teraz Izrael, że jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
Let the house of Israel now say: his kindness endures forever.
3 Niech powie teraz dom Aarona, że jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
Let the house of Aaron now say: his kindness endures forever.
4 Niech powiedzą teraz ci, którzy się boją PANA, że jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
Let those who fear the Lord now say: his kindness endures forever.
5 Wzywałem PANA w ucisku; PAN mnie wysłuchał i postawił mnie na miejscu przestronnym.
Out of straits I called on the Lord, the Lord answered and gave me room.
6 PAN jest ze mną, nie będę się bał; cóż może mi uczynić człowiek?
The Lord is mine; I am fearless. What can mere people do to me?
7 PAN jest ze mną wśród tych, którzy mi pomagają, więc zobaczę [pomstę] nad tymi, którzy mnie nienawidzą.
The Lord is mine, as my help: I shall feast my eyes on my foes.
8 Lepiej ufać PANU, niż polegać na człowieku.
It is better to hide in the Lord than to trust in mortals.
9 Lepiej ufać PANU, niż polegać na władcach.
It is better to hide in the Lord than to put any trust in princes.
10 Wszystkie narody mnie otoczyły, ale w imię PANA wytępiłem je.
Everywhere heathen swarmed round me; in the name of the Lord I cut them down.
11 Otoczyły mnie, tak, otoczyły mnie, ale w imię PANA wytępiłem je.
They swarmed, swarmed around me; in the name of the Lord I cut them down,
12 Otoczyły mnie jak pszczoły, ale zgasły [jak] ogień z cierni, bo w imię PANA wytępiłem je.
they swarmed around me like bees, they blazed like a fire of thorns: in the name of the Lord I cut them down.
13 Pchnąłeś mnie silnie, abym upadł, ale PAN mi pomógł.
Sore they pushed me, to make me fall; but the Lord gave me his help.
14 PAN [jest] moją siłą i pieśnią, on stał się moim zbawieniem.
The Lord is my strength and my song, and he is become my salvation.
15 Głos radości i zbawienia w namiotach sprawiedliwych: Prawica PANA działa potężnie;
Hark! In the tents of the righteous glad cries of victory are ringing. The hand of the Lord has wrought bravely,
16 Prawica PANA jest wywyższona, prawica PANA działa potężnie.
the hand of the Lord is exalted, the hand of the Lord has wrought bravely.
17 Nie umrę, lecz będę żył i opowiadał dzieła PANA.
I shall not die: nay, I shall live, to declare the works of the Lord.
18 PAN ukarał mnie surowo, ale nie wydał mnie na śmierć.
Though the Lord has chastened me sore, he has not given me over to death. (The Procession arrives at the Temple)
19 Otwórzcie mi bramy sprawiedliwości, a wejdę w nie i będę wysławiał PANA.
‘Open to me the gates of victory. I would enter therein and give thanks to the Lord.’ (The Welcome)
20 To jest brama PANA, którą wchodzą sprawiedliwi.
‘This is the gate of the Lord: the righteous may enter therein;’
21 Będę cię wysławiać, bo mnie wysłuchałeś i stałeś się moim zbawieniem.
I thank you because you have heard me, and are become my salvation.
22 Kamień, [który] odrzucili budujący, stał się kamieniem węgielnym.
The stone which the builders despised is become the head-stone of the corner.
23 PAN to sprawił i jest to cudowne w naszych oczach.
This has been wrought by the Lord; it is marvellous in our eyes.
24 Oto dzień, który PAN uczynił, weselmy się i radujmy się w nim.
This day is the Lord’s own creation: in it let us joy and be glad.
25 Proszę, PANIE, wybaw teraz; proszę, PANIE, daj pomyślność.
O Lord, save us, we pray, O Lord, prosper, we pray.
26 Błogosławiony, który przychodzi w imię PANA; błogosławimy wam z domu PANA.
Blessed the one who enters in the name of the Lord. From the house of the Lord we bless you.
27 Bóg jest PANEM, on nas oświecił; przywiążcie baranki powrozami aż do rogów ołtarza.
The Lord is God, he has given us light. Wreathe the dance with boughs, till they touch the horns of the altar.
28 Ty jesteś moim Bogiem, będę cię wysławiać; mój Boże, będę cię wywyższać.
You are my God, I will thank you; O my God, I will exalt you.
29 Wysławiajcie PANA, bo [jest] dobry, bo jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
Give thanks to the Lord for his goodness: his kindness endures forever.

< Psalmów 118 >