< Psalmów 118 >
1 Wysławiajcie PANA, bo jest dobry, bo jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
O give thanks to the LORD, for he is good; For his kindness endureth for ever!
2 Niech powie teraz Izrael, że jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
Let Israel now say, His kindness endureth for ever!
3 Niech powie teraz dom Aarona, że jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
Let the house of Aaron now say, His goodness endureth for ever!
4 Niech powiedzą teraz ci, którzy się boją PANA, że jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
Let all who fear the LORD say, His kindness endureth for ever!
5 Wzywałem PANA w ucisku; PAN mnie wysłuchał i postawił mnie na miejscu przestronnym.
I called upon the LORD in distress; He heard, and set me in a wide place.
6 PAN jest ze mną, nie będę się bał; cóż może mi uczynić człowiek?
The LORD is on my side, I will not fear: What can man do to me?
7 PAN jest ze mną wśród tych, którzy mi pomagają, więc zobaczę [pomstę] nad tymi, którzy mnie nienawidzą.
The LORD is my helper; I shall see my desire upon my enemies.
8 Lepiej ufać PANU, niż polegać na człowieku.
It is better to trust in the LORD Than to put confidence in man;
9 Lepiej ufać PANU, niż polegać na władcach.
It is better to trust in the LORD Than to put confidence in princes.
10 Wszystkie narody mnie otoczyły, ale w imię PANA wytępiłem je.
All the nations beset me around, But in the name of the LORD I destroyed them.
11 Otoczyły mnie, tak, otoczyły mnie, ale w imię PANA wytępiłem je.
They beset me on every side; But in the name of the LORD I destroyed them.
12 Otoczyły mnie jak pszczoły, ale zgasły [jak] ogień z cierni, bo w imię PANA wytępiłem je.
They beset me around like bees; They were quenched like the fire of thorns, For in the name of the LORD I destroyed them.
13 Pchnąłeś mnie silnie, abym upadł, ale PAN mi pomógł.
Thou didst assail me with violence to bring me down! But the LORD was my support.
14 PAN [jest] moją siłą i pieśnią, on stał się moim zbawieniem.
The LORD is my glory and my song; For to him I owe my salvation.
15 Głos radości i zbawienia w namiotach sprawiedliwych: Prawica PANA działa potężnie;
The voice of joy and salvation is in the habitations of the righteous: “The right hand of the LORD doeth valiantly;
16 Prawica PANA jest wywyższona, prawica PANA działa potężnie.
The right hand of the LORD is exalted; The right hand of the LORD doeth valiantly.”
17 Nie umrę, lecz będę żył i opowiadał dzieła PANA.
I shall not die, but live, And declare the deeds of the LORD.
18 PAN ukarał mnie surowo, ale nie wydał mnie na śmierć.
The LORD hath sorely chastened me, But he hath not given me over to death.
19 Otwórzcie mi bramy sprawiedliwości, a wejdę w nie i będę wysławiał PANA.
Open to me the gates of righteousness, That I may go in, and praise the LORD!
20 To jest brama PANA, którą wchodzą sprawiedliwi.
This is the gate of the LORD, Through which the righteous enter.
21 Będę cię wysławiać, bo mnie wysłuchałeś i stałeś się moim zbawieniem.
I praise thee that thou hast heard me, And hast been my salvation.
22 Kamień, [który] odrzucili budujący, stał się kamieniem węgielnym.
“The stone which the builders rejected Hath become the chief corner-stone.
23 PAN to sprawił i jest to cudowne w naszych oczach.
This is the LORD'S doing; It is marvellous in our eyes!
24 Oto dzień, który PAN uczynił, weselmy się i radujmy się w nim.
This is the day which the LORD hath made; Let us rejoice and be glad in it!
25 Proszę, PANIE, wybaw teraz; proszę, PANIE, daj pomyślność.
Hear, O LORD! and bless us! Hear, O LORD! and send us prosperity!”
26 Błogosławiony, który przychodzi w imię PANA; błogosławimy wam z domu PANA.
“Blessed be he that cometh in the name of the LORD! We bless you from the house of the LORD.”
27 Bóg jest PANEM, on nas oświecił; przywiążcie baranki powrozami aż do rogów ołtarza.
“Jehovah is God, he hath shone upon us: Bind the sacrifice with cords to the horns of the altar!”
28 Ty jesteś moim Bogiem, będę cię wysławiać; mój Boże, będę cię wywyższać.
Thou art my God, and I will praise thee; Thou art my God, and I will exalt thee!
29 Wysławiajcie PANA, bo [jest] dobry, bo jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
O give thanks to the LORD, for he is good; For his kindness endureth for ever!