< Psalmów 118 >

1 Wysławiajcie PANA, bo jest dobry, bo jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
Looft den HEERE, want Hij is goed; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
2 Niech powie teraz Izrael, że jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
Dat Israel nu zegge, dat Zijn goedertierenheid in der eeuwigheid is.
3 Niech powie teraz dom Aarona, że jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
Het huis van Aaron zegge nu, dat Zijn goedertierenheid in der eeuwigheid is.
4 Niech powiedzą teraz ci, którzy się boją PANA, że jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
Dat degenen, die den HEERE vrezen, nu zeggen, dat Zijn goedertierenheid in der eeuwigheid is.
5 Wzywałem PANA w ucisku; PAN mnie wysłuchał i postawił mnie na miejscu przestronnym.
Uit de benauwdheid heb ik den HEERE aangeroepen; de HEERE heeft mij verhoord, stellende mij in de ruimte.
6 PAN jest ze mną, nie będę się bał; cóż może mi uczynić człowiek?
De HEERE is bij mij, ik zal niet vrezen; wat zal mij een mens doen?
7 PAN jest ze mną wśród tych, którzy mi pomagają, więc zobaczę [pomstę] nad tymi, którzy mnie nienawidzą.
De HEERE is bij mij onder degenen, die mij helpen; daarom zal ik mijn lust zien aan degenen, die mij haten.
8 Lepiej ufać PANU, niż polegać na człowieku.
Het is beter tot den HEERE toevlucht te nemen, dan op den mens te vertrouwen.
9 Lepiej ufać PANU, niż polegać na władcach.
Het is beter tot den HEERE toevlucht te nemen, dan op prinsen te vertrouwen.
10 Wszystkie narody mnie otoczyły, ale w imię PANA wytępiłem je.
Alle heidenen hadden mij omringd; het is in den Naam des HEEREN, dat ik ze verhouwen heb.
11 Otoczyły mnie, tak, otoczyły mnie, ale w imię PANA wytępiłem je.
Zij hadden mij omringd, ja, zij hadden mij omringd; het is in den Naam des HEEREN, dat ik ze verhouwen heb.
12 Otoczyły mnie jak pszczoły, ale zgasły [jak] ogień z cierni, bo w imię PANA wytępiłem je.
Zij hadden mij omringd als bijen; zij zijn uitgeblust als een doornenvuur; het is in den Naam des HEEREN, dat ik ze verhouwen heb.
13 Pchnąłeś mnie silnie, abym upadł, ale PAN mi pomógł.
Gij hadt mij zeer hard gestoten, tot vallens toe, maar de HEERE heeft mij geholpen.
14 PAN [jest] moją siłą i pieśnią, on stał się moim zbawieniem.
De HEERE is mijn Sterkte en Psalm, want Hij is mij tot heil geweest.
15 Głos radości i zbawienia w namiotach sprawiedliwych: Prawica PANA działa potężnie;
In de tenten der rechtvaardigen is een stem des gejuichs en des heils; de rechterhand des HEEREN doet krachtige daden.
16 Prawica PANA jest wywyższona, prawica PANA działa potężnie.
De rechterhand des HEEREN is verhoogd; de rechterhand des HEEREN doet krachtige daden.
17 Nie umrę, lecz będę żył i opowiadał dzieła PANA.
Ik zal niet sterven, maar leven; en ik zal de werken des HEEREN vertellen.
18 PAN ukarał mnie surowo, ale nie wydał mnie na śmierć.
De HEERE heeft mij wel hard gekastijd; maar Hij heeft mij ter dood niet overgegeven.
19 Otwórzcie mi bramy sprawiedliwości, a wejdę w nie i będę wysławiał PANA.
Doet mij de poorten der gerechtigheid open, ik zal daardoor ingaan, ik zal den HEERE loven.
20 To jest brama PANA, którą wchodzą sprawiedliwi.
Dit is de poort des HEEREN, door dewelke de rechtvaardigen zullen ingaan.
21 Będę cię wysławiać, bo mnie wysłuchałeś i stałeś się moim zbawieniem.
Ik zal U loven, omdat Gij mij verhoord hebt, en mij tot heil geweest zijt.
22 Kamień, [który] odrzucili budujący, stał się kamieniem węgielnym.
De steen, dien de bouwlieden verworpen hadden, is tot een hoofd des hoeks geworden.
23 PAN to sprawił i jest to cudowne w naszych oczach.
Dit is van den HEERE geschied, en het is wonderlijk in onze ogen.
24 Oto dzień, który PAN uczynił, weselmy się i radujmy się w nim.
Dit is de dag, dien de HEERE gemaakt heeft; laat ons op denzelven ons verheugen, en verblijd zijn.
25 Proszę, PANIE, wybaw teraz; proszę, PANIE, daj pomyślność.
Och HEERE! geef nu heil; och HEERE! geef nu voorspoed.
26 Błogosławiony, który przychodzi w imię PANA; błogosławimy wam z domu PANA.
Gezegend zij hij, die daar komt in den Naam des HEEREN! Wij zegenen ulieden uit het huis des HEEREN.
27 Bóg jest PANEM, on nas oświecił; przywiążcie baranki powrozami aż do rogów ołtarza.
De HEERE is God, Die ons licht gegeven heeft. Bindt het feest offer met touwen tot aan de hoornen van het altaar.
28 Ty jesteś moim Bogiem, będę cię wysławiać; mój Boże, będę cię wywyższać.
Gij zijt mijn God, daarom zal ik U loven; o mijn God! ik zal U verhogen.
29 Wysławiajcie PANA, bo [jest] dobry, bo jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
Loof den HEERE, want Hij is goed; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.

< Psalmów 118 >