< Psalmów 116 >
1 Miłuję PANA, bo usłyszał mój głos i moje prośby.
I love Yahweh, because he listens to my voice, and my cries for mercy.
2 Nakłonił bowiem swego ucha ku mnie, dlatego będę go wzywał za moich dni.
Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
3 Otoczyły mnie boleści śmierci, utrapienia piekła przeniknęły mnie; przyszły na mnie ucisk i boleść. (Sheol )
The cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow. (Sheol )
4 Wtedy wezwałem imienia PANA, [mówiąc]: PANIE, proszę, wybaw moją duszę.
Then I called on Yahweh’s name: “Yahweh, I beg you, deliver my soul.”
5 Łaskawy jest PAN i sprawiedliwy, nasz Bóg jest miłosierny.
Yahweh is gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
6 PAN strzeże ludzi prostych; byłem uciśniony, a wybawił mnie.
Yahweh preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
7 Powróć, moja duszo, do swego odpoczynku, bo PAN dobrze ci uczynił.
Return to your rest, my soul, for Yahweh has dealt bountifully with you.
8 Wybawił bowiem moją duszę od śmierci, oczy moje od płaczu, moją nogę od upadku.
For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
9 Będę chodził przed obliczem PANA w ziemi żyjących.
I will walk before Yahweh in the land of the living.
10 Uwierzyłem i dlatego przemówiłem; byłem bardzo strapiony.
I believed, therefore I said, “I was greatly afflicted.”
11 Powiedziałem w zatrwożeniu: Każdy człowiek to kłamca.
I said in my haste, “All people are liars.”
12 Cóż oddam PANU za wszystkie jego dobrodziejstwa, które mi [wyświadczył]?
What will I give to Yahweh for all his benefits toward me?
13 Wezmę kielich zbawienia i będę wzywać imienia PANA.
I will take the cup of salvation, and call on Yahweh’s name.
14 Moje śluby złożone PANU wypełnię teraz przed całym jego ludem.
I will pay my vows to Yahweh, yes, in the presence of all his people.
15 Cenna jest w oczach PANA śmierć jego świętych.
Precious in Yahweh’s sight is the death of his saints.
16 O PANIE, jestem twoim sługą; jestem twoim sługą i synem twojej służącej; rozerwałeś moje więzy.
Yahweh, truly I am your servant. I am your servant, the son of your servant girl. You have freed me from my chains.
17 Tobie złożę ofiarę chwały i będę wzywać imienia PANA.
I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on Yahweh’s name.
18 Moje śluby złożone PANU wypełnię teraz przed całym jego ludem;
I will pay my vows to Yahweh, yes, in the presence of all his people,
19 W dziedzińcach domu PANA, pośrodku ciebie, Jeruzalem! Alleluja.
in the courts of Yahweh’s house, in the middle of you, Jerusalem. Praise Yah!