< Psalmów 116 >
1 Miłuję PANA, bo usłyszał mój głos i moje prośby.
I have loved, because YHWH hears My voice, my supplication,
2 Nakłonił bowiem swego ucha ku mnie, dlatego będę go wzywał za moich dni.
Because He has inclined His ear to me, And during my days I call.
3 Otoczyły mnie boleści śmierci, utrapienia piekła przeniknęły mnie; przyszły na mnie ucisk i boleść. (Sheol )
Cords of death have surrounded me, And straits of Sheol have found me, I find distress and sorrow. (Sheol )
4 Wtedy wezwałem imienia PANA, [mówiąc]: PANIE, proszę, wybaw moją duszę.
And in the Name of YHWH I call: Ah, now, O YHWH, deliver my soul,
5 Łaskawy jest PAN i sprawiedliwy, nasz Bóg jest miłosierny.
YHWH [is] gracious, and righteous, Indeed, our God [is] merciful,
6 PAN strzeże ludzi prostych; byłem uciśniony, a wybawił mnie.
YHWH [is] a preserver of the simple, I was low, and He gives salvation to me.
7 Powróć, moja duszo, do swego odpoczynku, bo PAN dobrze ci uczynił.
Return, O my soul, to your rest, For YHWH has conferred benefits on you.
8 Wybawił bowiem moją duszę od śmierci, oczy moje od płaczu, moją nogę od upadku.
For You have delivered my soul from death, My eyes from tears, my feet from overthrowing.
9 Będę chodził przed obliczem PANA w ziemi żyjących.
I habitually walk before YHWH In the lands of the living.
10 Uwierzyłem i dlatego przemówiłem; byłem bardzo strapiony.
I have believed, for I speak, I have been greatly afflicted.
11 Powiedziałem w zatrwożeniu: Każdy człowiek to kłamca.
I said in my haste, “Every man [is] a liar.”
12 Cóż oddam PANU za wszystkie jego dobrodziejstwa, które mi [wyświadczył]?
What do I return to YHWH? All His benefits [are] on me.
13 Wezmę kielich zbawienia i będę wzywać imienia PANA.
I lift up the cup of salvation, And in the Name of YHWH I call.
14 Moje śluby złożone PANU wypełnię teraz przed całym jego ludem.
Let me complete my vows to YHWH, Now, before all His people.
15 Cenna jest w oczach PANA śmierć jego świętych.
Precious in the eyes of YHWH [is] the death of His saints.
16 O PANIE, jestem twoim sługą; jestem twoim sługą i synem twojej służącej; rozerwałeś moje więzy.
Ah, now, O YHWH, for I [am] Your servant; I [am] Your servant, son of Your handmaid; You have opened my bonds.
17 Tobie złożę ofiarę chwały i będę wzywać imienia PANA.
I sacrifice a sacrifice of thanks to You, And in the Name of YHWH I call.
18 Moje śluby złożone PANU wypełnię teraz przed całym jego ludem;
Let me complete my vows to YHWH, Now, before all His people,
19 W dziedzińcach domu PANA, pośrodku ciebie, Jeruzalem! Alleluja.
In the courts of the house of YHWH, In your midst, O Jerusalem, praise YAH!