< Psalmów 116 >
1 Miłuję PANA, bo usłyszał mój głos i moje prośby.
Alleluia. I have loved: therefore, the Lord will heed the voice of my prayer.
2 Nakłonił bowiem swego ucha ku mnie, dlatego będę go wzywał za moich dni.
For he has inclined his ear to me. And in my days, I will call upon him.
3 Otoczyły mnie boleści śmierci, utrapienia piekła przeniknęły mnie; przyszły na mnie ucisk i boleść. (Sheol )
The sorrows of death have surrounded me, and the perils of Hell have found me. I have found tribulation and sorrow. (Sheol )
4 Wtedy wezwałem imienia PANA, [mówiąc]: PANIE, proszę, wybaw moją duszę.
And so, I called upon the name of the Lord. O Lord, free my soul.
5 Łaskawy jest PAN i sprawiedliwy, nasz Bóg jest miłosierny.
Merciful is the Lord, and just. And our God is compassionate.
6 PAN strzeże ludzi prostych; byłem uciśniony, a wybawił mnie.
The Lord is the keeper of little ones. I was humbled, and he freed me.
7 Powróć, moja duszo, do swego odpoczynku, bo PAN dobrze ci uczynił.
Turn again, my soul, to your rest. For the Lord has done good to you.
8 Wybawił bowiem moją duszę od śmierci, oczy moje od płaczu, moją nogę od upadku.
For he has rescued my soul from death, my eyes from tears, my feet from slipping.
9 Będę chodził przed obliczem PANA w ziemi żyjących.
I will please the Lord in the land of the living.
10 Uwierzyłem i dlatego przemówiłem; byłem bardzo strapiony.
Alleluia. I had confidence, because of what I was saying, but then I was greatly humbled.
11 Powiedziałem w zatrwożeniu: Każdy człowiek to kłamca.
I said in my excess, “Every man is a liar.”
12 Cóż oddam PANU za wszystkie jego dobrodziejstwa, które mi [wyświadczył]?
What shall I repay to the Lord, for all the things that he has repaid to me?
13 Wezmę kielich zbawienia i będę wzywać imienia PANA.
I will take up the cup of salvation, and I will call upon the name of the Lord.
14 Moje śluby złożone PANU wypełnię teraz przed całym jego ludem.
I will repay my vows to the Lord, in the sight of all his people.
15 Cenna jest w oczach PANA śmierć jego świętych.
Precious in the sight of the Lord is the death of his holy ones.
16 O PANIE, jestem twoim sługą; jestem twoim sługą i synem twojej służącej; rozerwałeś moje więzy.
O Lord, because I am your servant, your servant and the son of your handmaid, you have broken my bonds.
17 Tobie złożę ofiarę chwały i będę wzywać imienia PANA.
I will sacrifice to you the sacrifice of praise, and I will invoke the name of the Lord.
18 Moje śluby złożone PANU wypełnię teraz przed całym jego ludem;
I will repay my vows to the Lord in the sight of all his people,
19 W dziedzińcach domu PANA, pośrodku ciebie, Jeruzalem! Alleluja.
in the courts of the house of the Lord, in your midst, O Jerusalem.