< Psalmów 116 >

1 Miłuję PANA, bo usłyszał mój głos i moje prośby.
Любя Господа, защото послуша Гласа ми и молбите ми;
2 Nakłonił bowiem swego ucha ku mnie, dlatego będę go wzywał za moich dni.
Понеже приклони ухото Си към мене, Затова ще Го призовавам догдето съм жив.
3 Otoczyły mnie boleści śmierci, utrapienia piekła przeniknęły mnie; przyszły na mnie ucisk i boleść. (Sheol h7585)
Връзките на смъртта ме обвиха, И мъките на преизподнята ме намериха; Скръб и беда срещнах. (Sheol h7585)
4 Wtedy wezwałem imienia PANA, [mówiąc]: PANIE, proszę, wybaw moją duszę.
Тогава призовах името Господно, и Го помолих; О Господи, избави душата ми.
5 Łaskawy jest PAN i sprawiedliwy, nasz Bóg jest miłosierny.
Благ е Господ и праведен, Да! милостив е нашият Бог.
6 PAN strzeże ludzi prostych; byłem uciśniony, a wybawił mnie.
Господ пази простодушните; В беда бях, и Той ме избави.
7 Powróć, moja duszo, do swego odpoczynku, bo PAN dobrze ci uczynił.
Върни се, душе моя, в успокоението си, Защото Господ постъпи щедро към тебе.
8 Wybawił bowiem moją duszę od śmierci, oczy moje od płaczu, moją nogę od upadku.
Понеже си избавил душата ми от смърт, Очите ми от сълзи, и нозете ми от подхлъзване,
9 Będę chodził przed obliczem PANA w ziemi żyjących.
Затова ще ходя пред Господа в земята на живите.
10 Uwierzyłem i dlatego przemówiłem; byłem bardzo strapiony.
Аз повярвах, затова говорих; Много бях наскърбен.
11 Powiedziałem w zatrwożeniu: Każdy człowiek to kłamca.
В тревогата си рекох: Всеки човек е измамлив.
12 Cóż oddam PANU za wszystkie jego dobrodziejstwa, które mi [wyświadczył]?
Що да въздам Господу За всичките Му благодеяния към мене?
13 Wezmę kielich zbawienia i będę wzywać imienia PANA.
Ще взема чашата на спасението, И ще призова името Господно;
14 Moje śluby złożone PANU wypełnię teraz przed całym jego ludem.
Ще изпълня обреците си Господу, Да, пред всичките Му люде.
15 Cenna jest w oczach PANA śmierć jego świętych.
Скъпоценна е пред Господа Смъртта на светиите Му.
16 O PANIE, jestem twoim sługą; jestem twoim sługą i synem twojej służącej; rozerwałeś moje więzy.
Ах! Господи, наистина аз съм Твой слуга; Твой слуга съм, син на Твоята слугиня; Ти си развързал връзките ми.
17 Tobie złożę ofiarę chwały i będę wzywać imienia PANA.
На Тебе ще принеса жертва на хваление, И името Господно ще призова.
18 Moje śluby złożone PANU wypełnię teraz przed całym jego ludem;
Ще изпълня облаците си Господу, Да! пред всичките Негови люде,
19 W dziedzińcach domu PANA, pośrodku ciebie, Jeruzalem! Alleluja.
В дворовете на дома Господен, Всред тебе, Ерусалиме. Алилуя.

< Psalmów 116 >