< Psalmów 115 >

1 Nie nam, PANIE, nie nam, ale twemu imieniu daj chwałę za twoje miłosierdzie [i] prawdę.
Huwag sa amin, Oh Panginoon, huwag sa amin, kundi sa iyong pangalan ay magbigay kang karangalan, dahil sa iyong kagandahang-loob, at dahil sa iyong katotohanan.
2 Czemu mają mówić poganie: Gdzież teraz [jest] ich Bóg?
Bakit sasabihin ng mga bansa, Saan nandoon ngayon ang kanilang Dios?
3 A nasz Bóg [jest] w niebie, czyni wszystko, co zechce.
Nguni't ang aming Dios ay nasa mga langit: kaniyang ginagawa ang kaniyang ibigin.
4 Ich bożki [to] srebro i złoto, dzieło rąk ludzkich.
Ang kanilang mga diosdiosan ay pilak at ginto, yari ng mga kamay ng mga tao.
5 Usta mają, ale nie mówią; mają oczy, ale nie widzą.
Sila'y may mga bibig, nguni't sila'y hindi nangagsasalita; mga mata'y mayroon (sila) nguni't hindi (sila) nangakakakita;
6 Uszy mają, ale nie słyszą; mają nozdrza, ale nie czują.
Sila'y may mga tainga, nguni't hindi (sila) nangakakarinig; mga ilong ay mayroon (sila) nguni't hindi (sila) nangakakaamoy;
7 Ręce mają, ale nie dotykają; mają nogi, ale nie chodzą; ani gardłem swoim nie wydają głosu.
Mayroon silang mga kamay, nguni't hindi (sila) nangakatatangan; mga paa ay mayroon (sila) nguni't hindi (sila) nangakalalakad; ni nangagsasalita man (sila) sa kanilang ngalangala.
8 Niech będą do nich podobni ci, którzy je robią, [i] wszyscy, którzy im ufają.
Ang nagsisigawa sa kanila ay magiging gaya nila; Oo, bawa't tumitiwala sa kanila.
9 Izraelu, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
Oh Israel, tumiwala ka sa Panginoon: siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
10 Domu Aarona, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
Oh sangbahayan ni Aaron, magsitiwala kayo sa Panginoon: siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
11 Wy, którzy się boicie PANA, ufajcie PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
Kayong nangatatakot sa Panginoon, magsitiwala kayo sa Panginoon; siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
12 PAN pamięta o nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraela, będzie błogosławił domowi Aarona.
Inalaala tayo ng Panginoon; kaniyang pagpapalain tayo: kaniyang pagpapalain ang sangbahayan ni Israel, kaniyang pagpapalain ang sangbahayan ni Aaron.
13 Będzie błogosławił tym, którzy boją się PANA, i małym, i wielkim.
Kaniyang pagpapalain ang nangatatakot sa Panginoon, ang mababa at gayon ang mataas.
14 Rozmnoży was PAN, was i waszych synów.
Palalaguin kayo ng Panginoon ng higit at higit, kayo at ang inyong mga anak.
15 Błogosławieni jesteście przez PANA, który stworzył niebo i ziemię.
Pinagpala kayo ng Panginoon, na gumawa ng langit at lupa.
16 Niebiosa są niebiosami PANA, ale ziemię dał synom ludzkim.
Ang mga langit ay mga langit ng Panginoon; nguni't ang lupa ay kaniyang ibinigay sa mga anak ng mga tao.
17 Umarli nie będą chwalili PANA ani nikt z tych, którzy zstępują do [miejsca] milczenia.
Ang patay ay hindi pumupuri sa Panginoon, ni sinomang nabababa sa katahimikan;
18 Ale my będziemy błogosławili PANA, odtąd aż na wieki. Alleluja.
Nguni't aming pupurihin ang Panginoon mula sa panahong ito hanggang sa walang hanggan. Purihin ninyo ang Panginoon.

< Psalmów 115 >