< Psalmów 115 >
1 Nie nam, PANIE, nie nam, ale twemu imieniu daj chwałę za twoje miłosierdzie [i] prawdę.
No para nosotros, Señor, no para nosotros, sino para ti Señor, toda la gloria debe ser dada, por tu gran amor y verdad.
2 Czemu mają mówić poganie: Gdzież teraz [jest] ich Bóg?
Por qué deberían las naciones paganas preguntar, “¿Dónde está tu Dios?”
3 A nasz Bóg [jest] w niebie, czyni wszystko, co zechce.
Nuestro Dios está en el cielo, y Él hace lo que quiere.
4 Ich bożki [to] srebro i złoto, dzieło rąk ludzkich.
Sus ídolos son solo objetos hechos de plata y de oro por manos humanas.
5 Usta mają, ale nie mówią; mają oczy, ale nie widzą.
Tienen bocas, pero no pueden hablar. Tienen ojos, pero no pueden ver.
6 Uszy mają, ale nie słyszą; mają nozdrza, ale nie czują.
Tienen oídos, pero no pueden oír. Tienen narices, pero no pueden oler.
7 Ręce mają, ale nie dotykają; mają nogi, ale nie chodzą; ani gardłem swoim nie wydają głosu.
Tienen manos, pero no pueden sentir. Tienen pies, pero no pueden caminar. Ni un solo sonido viene de sus gargantas.
8 Niech będą do nich podobni ci, którzy je robią, [i] wszyscy, którzy im ufają.
Todos los que hacen ídolos se vuelven como ellos, y también pasa esto con los confían en ellos.
9 Izraelu, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
Israel, ¡Confía en el Señor! Él es el único que te ayuda y te protege.
10 Domu Aarona, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
Descendientes de Aarón, ¡confíen en el Señor! Él es el único que los protege y los ayuda.
11 Wy, którzy się boicie PANA, ufajcie PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
Aquellos que honran al Señor, ¡Confíen en el Señor! Él es el único que los protege y los salva.
12 PAN pamięta o nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraela, będzie błogosławił domowi Aarona.
El Señor nos recordará y será bueno con nosotros. Él bendecirá a Israel, bendecirá a los descendientes de Aarón.
13 Będzie błogosławił tym, którzy boją się PANA, i małym, i wielkim.
El Señor bendecirá a todos los que lo adoran, quienesquiera que sean.
14 Rozmnoży was PAN, was i waszych synów.
Que el Señor sea bueno contigo, contigo y con tus hijos.
15 Błogosławieni jesteście przez PANA, który stworzył niebo i ziemię.
Que seas bendecido por el Señor que hizo los cielos y la tierra.
16 Niebiosa są niebiosami PANA, ale ziemię dał synom ludzkim.
Los cielos pertenecen al Señor, pero él le ha dado la tierra a la humanidad.
17 Umarli nie będą chwalili PANA ani nikt z tych, którzy zstępują do [miejsca] milczenia.
La muerte no alaba al Señor, ni ninguno de aquellos que han descendido al silencio de la tumba
18 Ale my będziemy błogosławili PANA, odtąd aż na wieki. Alleluja.
Pero nosotros, los que estamos vivos alabaremos al Señor desde ahora y para siempre. ¡Alaben al Señor!