< Psalmów 115 >
1 Nie nam, PANIE, nie nam, ale twemu imieniu daj chwałę za twoje miłosierdzie [i] prawdę.
Ikkje oss, Herre, ikkje oss, men ditt namn gjeve du æra for di miskunn, for din truskap skuld!
2 Czemu mają mówić poganie: Gdzież teraz [jest] ich Bóg?
Kvifor skal heidningarne segja: «Kvar er no deira Gud?»
3 A nasz Bóg [jest] w niebie, czyni wszystko, co zechce.
Vår Gud er då i himmelen, alt det han vil, gjer han.
4 Ich bożki [to] srebro i złoto, dzieło rąk ludzkich.
Deira avgudar er sylv og gull, eit verk av menneskjehender.
5 Usta mają, ale nie mówią; mają oczy, ale nie widzą.
Dei hev munn, men talar ikkje, dei hev augo, men ser ikkje;
6 Uszy mają, ale nie słyszą; mają nozdrza, ale nie czują.
dei hev øyro, men høyrer ikkje, dei hev nos, men luktar ikkje.
7 Ręce mają, ale nie dotykają; mają nogi, ale nie chodzą; ani gardłem swoim nie wydają głosu.
Med sine hender grip dei ikkje, med sine føter gjeng dei ikkje, dei hev ikkje mål i strupen.
8 Niech będą do nich podobni ci, którzy je robią, [i] wszyscy, którzy im ufają.
Som desse er, vert dei som lagar deim, alle som set si lit til deim.
9 Izraelu, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
Israel, lit på Herren! Han er deira hjelp og skjold.
10 Domu Aarona, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
Arons hus, lit på Herren! Han er deira hjelp og skjold.
11 Wy, którzy się boicie PANA, ufajcie PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
De som ottast Herren, lit på Herren! Han er deira hjelp og skjold.
12 PAN pamięta o nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraela, będzie błogosławił domowi Aarona.
Herren kom oss i hug, han skal velsigna, han skal velsigna Israels hus, han skal velsigna Arons hus,
13 Będzie błogosławił tym, którzy boją się PANA, i małym, i wielkim.
han skal velsigna deim som ottast Herren, dei små med dei store.
14 Rozmnoży was PAN, was i waszych synów.
Herren late dykk auka, dykk og dykkar born!
15 Błogosławieni jesteście przez PANA, który stworzył niebo i ziemię.
Velsigna er de av Herren, han som skapte himmel og jord.
16 Niebiosa są niebiosami PANA, ale ziemię dał synom ludzkim.
Himmelen er himmel for Herren, men jordi hev han gjeve menneskjeborni.
17 Umarli nie będą chwalili PANA ani nikt z tych, którzy zstępują do [miejsca] milczenia.
Dei daude lovar ikkje Herren, ingen av deim som stig ned i stilla.
18 Ale my będziemy błogosławili PANA, odtąd aż na wieki. Alleluja.
Men me skal lova Herren frå no og til æveleg tid. Halleluja!