< Psalmów 115 >
1 Nie nam, PANIE, nie nam, ale twemu imieniu daj chwałę za twoje miłosierdzie [i] prawdę.
Ikke oss, Herre, ikke oss, men ditt navn gi du ære for din miskunnhets, for din trofasthets skyld!
2 Czemu mają mówić poganie: Gdzież teraz [jest] ich Bóg?
Hvorfor skal hedningene si: Hvor er nu deres Gud?
3 A nasz Bóg [jest] w niebie, czyni wszystko, co zechce.
Vår Gud er jo i himmelen; han gjør alt det han vil.
4 Ich bożki [to] srebro i złoto, dzieło rąk ludzkich.
Deres avguder er sølv og gull, et verk av menneskehender.
5 Usta mają, ale nie mówią; mają oczy, ale nie widzą.
De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke;
6 Uszy mają, ale nie słyszą; mają nozdrza, ale nie czują.
de har ører, men hører ikke; de har nese, men lukter ikke.
7 Ręce mają, ale nie dotykają; mają nogi, ale nie chodzą; ani gardłem swoim nie wydają głosu.
Deres hender føler ikke, deres føtter går ikke; de gir ingen lyd med sin strupe.
8 Niech będą do nich podobni ci, którzy je robią, [i] wszyscy, którzy im ufają.
Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem.
9 Izraelu, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
Israel, sett din lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
10 Domu Aarona, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
Arons hus, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
11 Wy, którzy się boicie PANA, ufajcie PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
I som frykter Herren, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
12 PAN pamięta o nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraela, będzie błogosławił domowi Aarona.
Herren kom oss i hu; han skal velsigne, han skal velsigne Israels hus, han skal velsigne Arons hus,
13 Będzie błogosławił tym, którzy boją się PANA, i małym, i wielkim.
han skal velsigne dem som frykter Herren, de små med de store.
14 Rozmnoży was PAN, was i waszych synów.
Herren la eder vokse i tall, eder og eders barn!
15 Błogosławieni jesteście przez PANA, który stworzył niebo i ziemię.
Velsignet være I av Herren, himmelens og jordens skaper!
16 Niebiosa są niebiosami PANA, ale ziemię dał synom ludzkim.
Himmelen er Herrens himmel, men jorden har han gitt menneskenes barn.
17 Umarli nie będą chwalili PANA ani nikt z tych, którzy zstępują do [miejsca] milczenia.
De døde lover ikke Herren, ingen av dem som farer ned i dødsrikets stillhet;
18 Ale my będziemy błogosławili PANA, odtąd aż na wieki. Alleluja.
men vi skal love Herren fra nu av og inntil evig tid. Halleluja!