< Psalmów 115 >

1 Nie nam, PANIE, nie nam, ale twemu imieniu daj chwałę za twoje miłosierdzie [i] prawdę.
Kakungabi kithi, Oh Thixo, hatshi kithi kodwa kwelakho ibizo kakube lenkazimulo, ngenxa yothando lokuthembeka Kwakho.
2 Czemu mają mówić poganie: Gdzież teraz [jest] ich Bóg?
Kungani izizwe zisithi, “Ungaphi uNkulunkulu wabo na?”
3 A nasz Bóg [jest] w niebie, czyni wszystko, co zechce.
UNkulunkulu wethu usezulwini; wenza loba yini ayithandayo.
4 Ich bożki [to] srebro i złoto, dzieło rąk ludzkich.
Kodwa izithombe zabo yisiliva legolide, zenziwe ngezandla zabantu.
5 Usta mają, ale nie mówią; mają oczy, ale nie widzą.
Zilemilomo, kodwa kazikhulumi, amehlo, kodwa kaziboni;
6 Uszy mają, ale nie słyszą; mają nozdrza, ale nie czują.
zilezindlebe, kodwa kazizwa, amakhala, kodwa kazinuki lutho;
7 Ręce mają, ale nie dotykają; mają nogi, ale nie chodzą; ani gardłem swoim nie wydają głosu.
zilezandla, kodwa kazenelisi ukuthinta, inyawo, kodwa kazihambi; njalo ngeke nje zenze umsindo ngemphimbo yazo.
8 Niech będą do nich podobni ci, którzy je robią, [i] wszyscy, którzy im ufają.
Labo abazenzayo bazakuba njengazo, kube njalo lakulabo abathemba kuzo.
9 Izraelu, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
Oh ndlu ka-Israyeli, methembe uThixo lusizo lwabo lesihlangu sabo.
10 Domu Aarona, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
Oh, ndlu ka-Aroni, methembe uThixo ulusizo lwabo lesihlangu sabo.
11 Wy, którzy się boicie PANA, ufajcie PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
Lina elimesabayo, thembani kuThixo ulusizo lwabo lesihlangu sabo.
12 PAN pamięta o nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraela, będzie błogosławił domowi Aarona.
UThixo uyasikhumbula njalo uzasibusisa: Uzayibusisa indlu ka-Israyeli, uzayibusisa indlu ka-Aroni,
13 Będzie błogosławił tym, którzy boją się PANA, i małym, i wielkim.
uzababusisa labo abamesabayo uThixo abancinyane labakhulu ngokufananayo.
14 Rozmnoży was PAN, was i waszych synów.
Sengathi uThixo angalenza lande, lonke lina kanye labantwana benu.
15 Błogosławieni jesteście przez PANA, który stworzył niebo i ziemię.
Sengathi lingabusiswa nguThixo uMenzi wezulu lomhlaba.
16 Niebiosa są niebiosami PANA, ale ziemię dał synom ludzkim.
NgakaThixo amazulu aphezu kwakho konke, kodwa umhlaba wawunika abantu.
17 Umarli nie będą chwalili PANA ani nikt z tych, którzy zstępują do [miejsca] milczenia.
Kakusibo abafileyo abadumisa uThixo, labo abangena phansi ekuthuleni;
18 Ale my będziemy błogosławili PANA, odtąd aż na wieki. Alleluja.
yithi esimbabazayo uThixo, khona manje kanye laphakade. Dumisani uThixo.

< Psalmów 115 >