< Psalmów 115 >
1 Nie nam, PANIE, nie nam, ale twemu imieniu daj chwałę za twoje miłosierdzie [i] prawdę.
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam:
2 Czemu mają mówić poganie: Gdzież teraz [jest] ich Bóg?
super misericordia tua et veritate tua; nequando dicant gentes: Ubi est Deus eorum?
3 A nasz Bóg [jest] w niebie, czyni wszystko, co zechce.
Deus autem noster in cælo; omnia quæcumque voluit fecit.
4 Ich bożki [to] srebro i złoto, dzieło rąk ludzkich.
Simulacra gentium argentum et aurum, opera manuum hominum.
5 Usta mają, ale nie mówią; mają oczy, ale nie widzą.
Os habent, et non loquentur; oculos habent, et non videbunt.
6 Uszy mają, ale nie słyszą; mają nozdrza, ale nie czują.
Aures habent, et non audient; nares habent, et non odorabunt.
7 Ręce mają, ale nie dotykają; mają nogi, ale nie chodzą; ani gardłem swoim nie wydają głosu.
Manus habent, et non palpabunt; pedes habent, et non ambulabunt; non clamabunt in gutture suo.
8 Niech będą do nich podobni ci, którzy je robią, [i] wszyscy, którzy im ufają.
Similes illis fiant qui faciunt ea, et omnes qui confidunt in eis.
9 Izraelu, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
Domus Israël speravit in Domino; adjutor eorum et protector eorum est.
10 Domu Aarona, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
Domus Aaron speravit in Domino; adjutor eorum et protector eorum est.
11 Wy, którzy się boicie PANA, ufajcie PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
Qui timent Dominum speraverunt in Domino; adjutor eorum et protector eorum est.
12 PAN pamięta o nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraela, będzie błogosławił domowi Aarona.
Dominus memor fuit nostri, et benedixit nobis. Benedixit domui Israël; benedixit domui Aaron.
13 Będzie błogosławił tym, którzy boją się PANA, i małym, i wielkim.
Benedixit omnibus qui timent Dominum, pusillis cum majoribus.
14 Rozmnoży was PAN, was i waszych synów.
Adjiciat Dominus super vos, super vos et super filios vestros.
15 Błogosławieni jesteście przez PANA, który stworzył niebo i ziemię.
Benedicti vos a Domino, qui fecit cælum et terram.
16 Niebiosa są niebiosami PANA, ale ziemię dał synom ludzkim.
Cælum cæli Domino; terram autem dedit filiis hominum.
17 Umarli nie będą chwalili PANA ani nikt z tych, którzy zstępują do [miejsca] milczenia.
Non mortui laudabunt te, Domine, neque omnes qui descendunt in infernum: ()
18 Ale my będziemy błogosławili PANA, odtąd aż na wieki. Alleluja.
sed nos qui vivimus, benedicimus Domino, ex hoc nunc et usque in sæculum.