< Psalmów 115 >

1 Nie nam, PANIE, nie nam, ale twemu imieniu daj chwałę za twoje miłosierdzie [i] prawdę.
Nicht uns, HERR, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Gnade und Treue willen!
2 Czemu mają mówić poganie: Gdzież teraz [jest] ich Bóg?
Warum sollen die Heiden sagen: «Wo ist denn ihr Gott?»
3 A nasz Bóg [jest] w niebie, czyni wszystko, co zechce.
Aber unser Gott ist ja im Himmel; er tut alles, was er will.
4 Ich bożki [to] srebro i złoto, dzieło rąk ludzkich.
Ihre Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
5 Usta mają, ale nie mówią; mają oczy, ale nie widzą.
Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht;
6 Uszy mają, ale nie słyszą; mają nozdrza, ale nie czują.
Ohren haben sie und hören nicht, eine Nase haben sie und riechen nicht;
7 Ręce mają, ale nie dotykają; mają nogi, ale nie chodzą; ani gardłem swoim nie wydają głosu.
Hände haben sie und greifen nicht, Füße haben sie und gehen nicht; mit ihrer Kehle geben sie keinen Laut.
8 Niech będą do nich podobni ci, którzy je robią, [i] wszyscy, którzy im ufają.
Ihnen sind gleich, die sie machen, alle, die auf sie vertrauen.
9 Izraelu, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
Israel, vertraue auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
10 Domu Aarona, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
Haus Aaron, vertraue auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
11 Wy, którzy się boicie PANA, ufajcie PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
Die ihr den HERRN fürchtet, vertrauet auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
12 PAN pamięta o nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraela, będzie błogosławił domowi Aarona.
Der HERR wolle unser gedenken; er wolle segnen! Er segne das Haus Israel, er segne das Haus Aaron!
13 Będzie błogosławił tym, którzy boją się PANA, i małym, i wielkim.
Er segne, die den HERRN fürchten, die Kleinen samt den Großen!
14 Rozmnoży was PAN, was i waszych synów.
Der HERR wolle euch mehren, euch und eure Kinder!
15 Błogosławieni jesteście przez PANA, który stworzył niebo i ziemię.
Gesegnet seid ihr vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
16 Niebiosa są niebiosami PANA, ale ziemię dał synom ludzkim.
Der Himmel gehört dem HERRN; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben.
17 Umarli nie będą chwalili PANA ani nikt z tych, którzy zstępują do [miejsca] milczenia.
Die Toten rühmen den HERRN nicht und keiner, der zur Stille hinabfährt.
18 Ale my będziemy błogosławili PANA, odtąd aż na wieki. Alleluja.
Wir aber wollen den HERRN preisen von nun an bis in Ewigkeit. Hallelujah!

< Psalmów 115 >