< Psalmów 115 >

1 Nie nam, PANIE, nie nam, ale twemu imieniu daj chwałę za twoje miłosierdzie [i] prawdę.
Non pas à nous, Éternel, non pas à nous, Mais à ton nom donne gloire, A cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
2 Czemu mają mówić poganie: Gdzież teraz [jest] ich Bóg?
Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
3 A nasz Bóg [jest] w niebie, czyni wszystko, co zechce.
Notre Dieu est au ciel, Il fait tout ce qu’il veut.
4 Ich bożki [to] srebro i złoto, dzieło rąk ludzkich.
Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, Elles sont l’ouvrage de la main des hommes.
5 Usta mają, ale nie mówią; mają oczy, ale nie widzą.
Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,
6 Uszy mają, ale nie słyszą; mają nozdrza, ale nie czują.
Elles ont des oreilles et n’entendent point, Elles ont un nez et ne sentent point,
7 Ręce mają, ale nie dotykają; mają nogi, ale nie chodzą; ani gardłem swoim nie wydają głosu.
Elles ont des mains et ne touchent point, Des pieds et ne marchent point, Elles ne produisent aucun son dans leur gosier.
8 Niech będą do nich podobni ci, którzy je robią, [i] wszyscy, którzy im ufają.
Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
9 Izraelu, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
Israël, confie-toi en l’Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
10 Domu Aarona, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
Maison d’Aaron, confie-toi en l’Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
11 Wy, którzy się boicie PANA, ufajcie PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
Vous qui craignez l’Éternel, confiez-vous en l’Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
12 PAN pamięta o nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraela, będzie błogosławił domowi Aarona.
L’Éternel se souvient de nous: il bénira, Il bénira la maison d’Israël, Il bénira la maison d’Aaron,
13 Będzie błogosławił tym, którzy boją się PANA, i małym, i wielkim.
Il bénira ceux qui craignent l’Éternel, Les petits et les grands;
14 Rozmnoży was PAN, was i waszych synów.
L’Éternel vous multipliera ses faveurs, A vous et à vos enfants.
15 Błogosławieni jesteście przez PANA, który stworzył niebo i ziemię.
Soyez bénis par l’Éternel, Qui a fait les cieux et la terre!
16 Niebiosa są niebiosami PANA, ale ziemię dał synom ludzkim.
Les cieux sont les cieux de l’Éternel, Mais il a donné la terre aux fils de l’homme.
17 Umarli nie będą chwalili PANA ani nikt z tych, którzy zstępują do [miejsca] milczenia.
Ce ne sont pas les morts qui célèbrent l’Éternel, Ce n’est aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence;
18 Ale my będziemy błogosławili PANA, odtąd aż na wieki. Alleluja.
Mais nous, nous bénirons l’Éternel, Dès maintenant et à jamais. Louez l’Éternel!

< Psalmów 115 >