< Psalmów 115 >

1 Nie nam, PANIE, nie nam, ale twemu imieniu daj chwałę za twoje miłosierdzie [i] prawdę.
Not to us, Adonai, not to us, but to your name give kavod ·weighty glory·, for your chesed ·loving-kindness·, and for your truth’s sake.
2 Czemu mają mówić poganie: Gdzież teraz [jest] ich Bóg?
Why should the nations say, “Where is their God, now?”
3 A nasz Bóg [jest] w niebie, czyni wszystko, co zechce.
But our God is in the heavens. He does whatever he pleases.
4 Ich bożki [to] srebro i złoto, dzieło rąk ludzkich.
Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
5 Usta mają, ale nie mówią; mają oczy, ale nie widzą.
They have mouths, but they don’t speak. They have eyes, but they don’t see.
6 Uszy mają, ale nie słyszą; mają nozdrza, ale nie czują.
They have ears, but they don’t sh'ma ·hear obey·. They have noses, but they don’t smell.
7 Ręce mają, ale nie dotykają; mają nogi, ale nie chodzą; ani gardłem swoim nie wydają głosu.
They have hands, but they don’t feel. They have feet, but they don’t walk, neither do they speak through their throat.
8 Niech będą do nich podobni ci, którzy je robią, [i] wszyscy, którzy im ufają.
Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
9 Izraelu, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
Israel [God prevails], trust in Adonai! He is their help and their shield.
10 Domu Aarona, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
House of Aaron [Light-bringer], trust in Adonai! He is their help and their shield.
11 Wy, którzy się boicie PANA, ufajcie PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
You who fear Adonai, trust in Adonai! He is their help and their shield.
12 PAN pamięta o nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraela, będzie błogosławił domowi Aarona.
Adonai remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel [God prevails]. He will bless the house of Aaron [Light-bringer].
13 Będzie błogosławił tym, którzy boją się PANA, i małym, i wielkim.
He will bless those who fear Adonai, both small and great.
14 Rozmnoży was PAN, was i waszych synów.
May Adonai increase you more and more, you and your children.
15 Błogosławieni jesteście przez PANA, który stworzył niebo i ziemię.
Blessed are you by Adonai, who made heaven and earth.
16 Niebiosa są niebiosami PANA, ale ziemię dał synom ludzkim.
The heavens are the heavens of Adonai; but the earth has he given to the children of men.
17 Umarli nie będą chwalili PANA ani nikt z tych, którzy zstępują do [miejsca] milczenia.
The dead don’t Halleluyah ·praise Yah·, neither any who go down into silence;
18 Ale my będziemy błogosławili PANA, odtąd aż na wieki. Alleluja.
But we will bless Yah, from this time forward and forever more. Halleluyah ·praise Yah·!

< Psalmów 115 >