< Psalmów 115 >
1 Nie nam, PANIE, nie nam, ale twemu imieniu daj chwałę za twoje miłosierdzie [i] prawdę.
Not unto us, O LORD, not unto us, but unto Thy name give glory, for Thy mercy, and for Thy truth's sake.
2 Czemu mają mówić poganie: Gdzież teraz [jest] ich Bóg?
Wherefore should the nations say: 'Where is now their God?'
3 A nasz Bóg [jest] w niebie, czyni wszystko, co zechce.
But our God is in the heavens; whatsoever pleased Him He hath done.
4 Ich bożki [to] srebro i złoto, dzieło rąk ludzkich.
Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
5 Usta mają, ale nie mówią; mają oczy, ale nie widzą.
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
6 Uszy mają, ale nie słyszą; mają nozdrza, ale nie czują.
They have ears, but they hear not; noses have they, but they smell not;
7 Ręce mają, ale nie dotykają; mają nogi, ale nie chodzą; ani gardłem swoim nie wydają głosu.
They have hands, but they handle not; feet have they, but they walk not; neither speak they with their throat.
8 Niech będą do nich podobni ci, którzy je robią, [i] wszyscy, którzy im ufają.
They that make them shall be like unto them; yea, every one that trusteth in them.
9 Izraelu, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
O Israel, trust thou in the LORD! He is their help and their shield!
10 Domu Aarona, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
O house of Aaron, trust ye in the LORD! He is their help and their shield!
11 Wy, którzy się boicie PANA, ufajcie PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
Ye that fear the LORD, trust in the LORD! He is their help and their shield.
12 PAN pamięta o nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraela, będzie błogosławił domowi Aarona.
The LORD hath been mindful of us, He will bless — He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron.
13 Będzie błogosławił tym, którzy boją się PANA, i małym, i wielkim.
He will bless them that fear the LORD, both small and great.
14 Rozmnoży was PAN, was i waszych synów.
The LORD increase you more and more, you and your children.
15 Błogosławieni jesteście przez PANA, który stworzył niebo i ziemię.
Blessed be ye of the LORD who made heaven and earth.
16 Niebiosa są niebiosami PANA, ale ziemię dał synom ludzkim.
The heavens are the heavens of the LORD; but the earth hath He given to the children of men.
17 Umarli nie będą chwalili PANA ani nikt z tych, którzy zstępują do [miejsca] milczenia.
The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence;
18 Ale my będziemy błogosławili PANA, odtąd aż na wieki. Alleluja.
But we will bless the LORD from this time forth and for ever. Hallelujah.