< Psalmów 115 >
1 Nie nam, PANIE, nie nam, ale twemu imieniu daj chwałę za twoje miłosierdzie [i] prawdę.
Not to us, O Lord, not to us; but to thy name give glory.
2 Czemu mają mówić poganie: Gdzież teraz [jest] ich Bóg?
For thy mercy, and for thy truth’s sake: lest the gentiles should say: Where is their God?
3 A nasz Bóg [jest] w niebie, czyni wszystko, co zechce.
But our God is in heaven: he hath done all things whatsoever he would.
4 Ich bożki [to] srebro i złoto, dzieło rąk ludzkich.
The idols of the gentiles are silver and gold, the works of the hands of men.
5 Usta mają, ale nie mówią; mają oczy, ale nie widzą.
They have mouths and speak not: they have eyes and see not.
6 Uszy mają, ale nie słyszą; mają nozdrza, ale nie czują.
They have ears and hear not: they have noses and smell not.
7 Ręce mają, ale nie dotykają; mają nogi, ale nie chodzą; ani gardłem swoim nie wydają głosu.
They have hands and feel not: they have feet and walk not: neither shall they cry out through their throat.
8 Niech będą do nich podobni ci, którzy je robią, [i] wszyscy, którzy im ufają.
Let them that make them become like unto them: and all such as trust in them.
9 Izraelu, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
The house of Israel hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector.
10 Domu Aarona, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
The house of Aaron hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector.
11 Wy, którzy się boicie PANA, ufajcie PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
They that fear the Lord hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector.
12 PAN pamięta o nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraela, będzie błogosławił domowi Aarona.
The Lord hath been mindful of us, and hath blessed us. He hath blessed the house of Israel: he hath blessed the house of Aaron.
13 Będzie błogosławił tym, którzy boją się PANA, i małym, i wielkim.
He hath blessed all that fear the Lord, both little and great.
14 Rozmnoży was PAN, was i waszych synów.
May the Lord add blessings upon you: upon you, and upon your children.
15 Błogosławieni jesteście przez PANA, który stworzył niebo i ziemię.
Blessed be you of the Lord, who made heaven and earth.
16 Niebiosa są niebiosami PANA, ale ziemię dał synom ludzkim.
The heaven of heaven is the Lord’s: but the earth he has given to the children of men.
17 Umarli nie będą chwalili PANA ani nikt z tych, którzy zstępują do [miejsca] milczenia.
The dead shall not praise thee, O Lord: nor any of them that go down to hell. ()
18 Ale my będziemy błogosławili PANA, odtąd aż na wieki. Alleluja.
But we that live bless the Lord: from this time now and for ever.