< Psalmów 115 >
1 Nie nam, PANIE, nie nam, ale twemu imieniu daj chwałę za twoje miłosierdzie [i] prawdę.
耶和华啊,荣耀不要归与我们, 不要归与我们; 要因你的慈爱和诚实归在你的名下!
2 Czemu mają mówić poganie: Gdzież teraz [jest] ich Bóg?
为何容外邦人说: 他们的 神在哪里呢?
3 A nasz Bóg [jest] w niebie, czyni wszystko, co zechce.
然而,我们的 神在天上, 都随自己的意旨行事。
4 Ich bożki [to] srebro i złoto, dzieło rąk ludzkich.
他们的偶像是金的,银的, 是人手所造的,
5 Usta mają, ale nie mówią; mają oczy, ale nie widzą.
有口却不能言, 有眼却不能看,
6 Uszy mają, ale nie słyszą; mają nozdrza, ale nie czują.
有耳却不能听, 有鼻却不能闻,
7 Ręce mają, ale nie dotykają; mają nogi, ale nie chodzą; ani gardłem swoim nie wydają głosu.
有手却不能摸, 有脚却不能走, 有喉咙也不能出声。
8 Niech będą do nich podobni ci, którzy je robią, [i] wszyscy, którzy im ufają.
造他的要和他一样; 凡靠他的也要如此。
9 Izraelu, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
以色列啊,你要倚靠耶和华! 他是你的帮助和你的盾牌。
10 Domu Aarona, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
亚伦家啊,你们要倚靠耶和华! 他是你们的帮助和你们的盾牌。
11 Wy, którzy się boicie PANA, ufajcie PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
你们敬畏耶和华的,要倚靠耶和华! 他是你们的帮助和你们的盾牌。
12 PAN pamięta o nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraela, będzie błogosławił domowi Aarona.
耶和华向来眷念我们; 他还要赐福给我们: 要赐福给以色列的家, 赐福给亚伦的家。
13 Będzie błogosławił tym, którzy boją się PANA, i małym, i wielkim.
凡敬畏耶和华的,无论大小, 主必赐福给他。
14 Rozmnoży was PAN, was i waszych synów.
愿耶和华叫你们 和你们的子孙日见加增。
15 Błogosławieni jesteście przez PANA, który stworzył niebo i ziemię.
你们蒙了造天地之耶和华的福!
16 Niebiosa są niebiosami PANA, ale ziemię dał synom ludzkim.
天,是耶和华的天; 地,他却给了世人。
17 Umarli nie będą chwalili PANA ani nikt z tych, którzy zstępują do [miejsca] milczenia.
死人不能赞美耶和华; 下到寂静中的也都不能。
18 Ale my będziemy błogosławili PANA, odtąd aż na wieki. Alleluja.
但我们要称颂耶和华, 从今时直到永远。 你们要赞美耶和华!