< Psalmów 115 >
1 Nie nam, PANIE, nie nam, ale twemu imieniu daj chwałę za twoje miłosierdzie [i] prawdę.
Bizi yox, ya Rəbb, bizi yox, Məhəbbətin, sədaqətin naminə Öz adını şərəfləndir.
2 Czemu mają mówić poganie: Gdzież teraz [jest] ich Bóg?
Niyə millətlər belə desin: «Onların Allahı haradadır?»
3 A nasz Bóg [jest] w niebie, czyni wszystko, co zechce.
Allahımız göylərdədir, Öz istədiyini edir.
4 Ich bożki [to] srebro i złoto, dzieło rąk ludzkich.
Amma onların bütləri qızıldan, gümüşdən düzəlmişdir, Onlar insan əllərinin işidir.
5 Usta mają, ale nie mówią; mają oczy, ale nie widzą.
Ağızları var, danışa bilmir, Gözləri var, amma görmür,
6 Uszy mają, ale nie słyszą; mają nozdrza, ale nie czują.
Qulaqları var, eşitmir, Burunları var, qoxu bilmir,
7 Ręce mają, ale nie dotykają; mają nogi, ale nie chodzą; ani gardłem swoim nie wydają głosu.
Əlləri var, hiss etmir, Ayaqları var, gəzə bilmir, Boğazlarından səs gəlmir.
8 Niech będą do nich podobni ci, którzy je robią, [i] wszyscy, którzy im ufają.
Bütləri düzəldən, onlara güvənən insanlar Bu bütlər kimi cansız olacaqlar.
9 Izraelu, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
Ey İsraillilər, Rəbbə güvənin, Odur köməyiniz və sipəriniz!
10 Domu Aarona, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
Ey Harun nəsli, Rəbbə güvənin, Odur köməyiniz və sipəriniz!
11 Wy, którzy się boicie PANA, ufajcie PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
Ey Rəbdən qorxanlar, Rəbbə güvənin, Odur köməyiniz və sipəriniz!
12 PAN pamięta o nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraela, będzie błogosławił domowi Aarona.
Rəbb bizi unutmayıb, Bizə xeyir-dua verəcək – İsrail nəslinə xeyir-dua verəcək, Harun nəslinə xeyir-dua verəcək,
13 Będzie błogosławił tym, którzy boją się PANA, i małym, i wielkim.
Kiçikdən böyüyə qədər Ondan qorxanlara xeyir-dua verəcək.
14 Rozmnoży was PAN, was i waszych synów.
Qoy Rəbb sizi, Sizi və nəslinizi artırsın!
15 Błogosławieni jesteście przez PANA, który stworzył niebo i ziemię.
Rəbdən, göyləri və yeri Yaradandan Bərəkət alasınız!
16 Niebiosa są niebiosami PANA, ale ziemię dał synom ludzkim.
Rəbb səmaya sahibdir, Yeri bəşər övladlarına verdi.
17 Umarli nie będą chwalili PANA ani nikt z tych, którzy zstępują do [miejsca] milczenia.
Ölənlər, sükut diyarına düşənlər Rəbbə həmd etmirlər.
18 Ale my będziemy błogosławili PANA, odtąd aż na wieki. Alleluja.
Lakin biz Rəbbə alqış edirik İndidən sonsuzadək. Rəbbə həmd edin!