< Psalmów 114 >

1 Gdy Izrael wychodził z Egiptu, dom Jakuba spośród ludu obcego języka;
Cuando Israel salió de Egipto, la casa de Jacob de un pueblo de lengua extranjera,
2 Juda stał się jego świątynią, Izrael jego panowaniem.
Judá se convirtió en su santuario, Israel su dominio.
3 Morze to ujrzało i uciekło, Jordan wstecz się odwrócił.
El mar lo vio y huyó. El Jordán fue expulsado.
4 Góry skakały jak barany, pagórki jak jagnięta.
Las montañas saltaron como carneros, las pequeñas colinas como corderos.
5 Morze, cóż ci [się stało], żeś uciekło, a tobie, Jordanie, że wstecz się odwróciłeś?
¿Qué fue, mar, que huyó? Tú, Jordan, ¿te volviste?
6 Góry, [że] skakałyście jak barany, a wy, pagórki, jak jagnięta?
¿Montañas, que saltan como carneros? ¿Colinas pequeñas, como corderos?
7 Zadrżyj, ziemio, przed obliczem Pana, przed obliczem Boga Jakuba;
Tiembla, tierra, ante la presencia del Señor, en la presencia del Dios de Jacob,
8 Który zamienia skałę w jezioro, [a] krzemień w źródło wód.
que convirtió la roca en un estanque de agua, el pedernal en un manantial de aguas.

< Psalmów 114 >