< Psalmów 114 >

1 Gdy Izrael wychodził z Egiptu, dom Jakuba spośród ludu obcego języka;
Ketika bangsa Israel keluar dari Mesir, waktu keturunan Yakub meninggalkan negeri asing,
2 Juda stał się jego świątynią, Izrael jego panowaniem.
TUHAN menjadikan Yehuda tempat suci-Nya, Israel dijadikan wilayah kekuasaan-Nya.
3 Morze to ujrzało i uciekło, Jordan wstecz się odwrócił.
Laut Gelagah melihat-Nya lalu lari, Sungai Yordan berhenti mengalir.
4 Góry skakały jak barany, pagórki jak jagnięta.
Gunung-gunung melompat-lompat seperti kambing, bukit-bukit berjingkrak-jingkrak seperti anak domba.
5 Morze, cóż ci [się stało], żeś uciekło, a tobie, Jordanie, że wstecz się odwróciłeś?
Ada apa, hai laut, sehingga engkau lari, dan Sungai Yordan berhenti mengalir?
6 Góry, [że] skakałyście jak barany, a wy, pagórki, jak jagnięta?
Apa sebab kamu melompat-lompat hai gunung-gunung, dan kamu berjingkrak-jingkrak hai bukit-bukit?
7 Zadrżyj, ziemio, przed obliczem Pana, przed obliczem Boga Jakuba;
Hai bumi, gemetarlah di hadapan TUHAN, di hadapan Allah Yakub,
8 Który zamienia skałę w jezioro, [a] krzemień w źródło wód.
yang mengubah batu karang menjadi kolam air, dan gunung batu menjadi mata air.

< Psalmów 114 >